Paroles et traduction 黃凱芹 - 情已逝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是误会或是彼此欠缺默契
Whether
it's
a
misunderstanding
or
a
lack
of
understanding
between
us,
从前情浓如酒却遇着防卫
Before,
our
love
was
strong,
but
we
were
met
with
defenses.
今天的你已是铅华尽洗
Today,
you've
let
go
of
your
vanity,
回我身边不过我当初的爱已渐逝
But
your
return
to
me
doesn't
bring
back
my
fading
love.
滴著泪问什么因素错误计
In
tears,
I
ask
what
our
mistake
was.
情人能重逢心却未获连系
We
lovers
might
reunite,
but
our
hearts
remain
disconnected.
今天的你已像完全陌生
Today,
you're
like
a
complete
stranger.
就算始终不变一般的美丽
Even
if
you
remain
eternally
beautiful.
情已逝你当初伤我心令我悲悽
Our
love
has
faded.
You
once
broke
my
heart
and
made
me
miserable.
不得不放弃柔情何时已消逝
I
had
to
give
up
my
affection.
When
did
it
fade?
没法可重计
There's
no
way
to
rewind.
情已逝你当初一带走便再不归
Our
love
has
faded.
When
you
left,
you
never
returned.
虽今天再遇你浓情仍然似水逝
Even
though
we
meet
again
today,
our
passion
is
like
water
flowing
away.
从前莫再提
Let's
not
speak
of
the
past.
是误会或是彼此欠缺默契
Whether
it's
a
misunderstanding
or
a
lack
of
understanding
between
us,
从前情浓如酒却遇着防卫
Before,
our
love
was
strong,
but
we
were
met
with
defenses.
今天的你已是铅华尽洗
Today,
you've
let
go
of
your
vanity,
回我身边不过我当初的爱已渐逝
But
your
return
to
me
doesn't
bring
back
my
fading
love.
滴著泪问什么因素错误计
In
tears,
I
ask
what
our
mistake
was.
情人能重逢心却未获连系
We
lovers
might
reunite,
but
our
hearts
remain
disconnected.
今天的你已像完全陌生
Today,
you're
like
a
complete
stranger.
就算始终不变一般的美丽
Even
if
you
remain
eternally
beautiful.
情已逝你当初伤我心令我悲悽
Our
love
has
faded.
You
once
broke
my
heart
and
made
me
miserable.
不得不放弃柔情何时已消逝
I
had
to
give
up
my
affection.
When
did
it
fade?
没法可重计
There's
no
way
to
rewind.
情已逝你当初一带走便再不归
Our
love
has
faded.
When
you
left,
you
never
returned.
虽今天再遇你浓情仍然似水逝
Even
though
we
meet
again
today,
our
passion
is
like
water
flowing
away.
从前莫再提
Let's
not
speak
of
the
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
櫻花的時期
date de sortie
27-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.