Christopher Wong - 桃花依舊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Wong - 桃花依舊




桃花依舊
Персики цветут всё так же
桃花依舊 - 黃凱芹
Персики цветут всё так же - Christopher Wong (Кристофер Вонг)
詞:黃凱芹
Слова: Кристофер Вонг
編:盧東尼
Аранжировка: Ло Тунни
監:黃凱芹 / 盧東尼
Продюсеры: Кристофер Вонг / Ло Тунни
往事蒙塵 仍留在古鎮 重遊舊地 卻不見舊人
Прошлое покрыто пылью, но всё ещё живо в старом городе. Я вернулся в знакомые места, но не вижу тебя.
微雨輕叩 在油纸傘來問 問為何只得我獨行
Лёгкий дождь тихонько стучит по бумажному зонту, спрашивая, почему я брожу здесь один.
歲月留痕 停留在古鎮 青磚巷裡 我竟變路人
Следы времени остались в старом городе. В переулках с синими кирпичами я стал чужаком.
黛瓦斑駁 花窗錯落 誰料一轉身見你步近
Черепица обветшала, резные окна перепутались. Кто бы мог подумать, что обернувшись, я увижу, как ты приближаешься.
二十年前斷了的線 編織不到錦繡良緣
Оборванная двадцать лет назад нить не сплетет счастливой судьбы.
離去那一晚 桃花開燦爛 你說不想加添我負擔
В ту ночь, когда ты уходила, персики цвели пышно. Ты сказала, что не хочешь быть мне обузой.
但是原來斷了的線 修補不到別去那天
Но оказалось, что оборванную нить невозможно восстановить с того дня расставания.
當天我講過 想給你快樂 你說當天經已很遙遠
В тот день я сказал, что хочу сделать тебя счастливой. Ты ответила, что тот день уже очень далёк.
奔波漂泊 盲目地工作 家中的你會否也在忙
Я метался, слепо работал. Была ли ты тоже занята дома?
彼此境況 心中揣度 然後終於失去了輪廓
Мы гадали о жизни друг друга, и в итоге потеряли всякую связь.
二十年前斷了的線 編織不到錦繡良緣
Оборванная двадцать лет назад нить не сплетет счастливой судьбы.
離去那一晚 桃花開燦爛 你說不想加添我負擔
В ту ночь, когда ты уходила, персики цвели пышно. Ты сказала, что не хочешь быть мне обузой.
但是原來斷了的線 修補不到別去那天
Но оказалось, что оборванную нить невозможно восстановить с того дня расставания.
當天我講過 想給你快樂 你說當天經已很遙遠
В тот день я сказал, что хочу сделать тебя счастливой. Ты ответила, что тот день уже очень далёк.
當一雙眼 微微淚光泛 篷船上帶來某位少年人
Когда мои глаза наполнились слезами, на лодке появился юноша.
欲言未語 始終不敢過問 只感覺 他不算 陌生
Я хотел что-то сказать, но так и не решился спросить, чувствуя, что он мне не чужой.
這一張臉 彷彿似是我 來共你再踏上清明橋
Это лицо… словно моё собственное. Мы вместе с тобой снова ступаем на мост Цинмин.
是回來了 回不去了 儘管一切也忘記不了
Я вернулся, но уже не могу вернуться назад, хотя всё ещё помню.
(假使可以 再返到從前 桃花依舊笑春風春雨)
(Если бы можно было вернуться в прошлое, персики всё так же цвели бы, улыбаясь весеннему ветру и дождю.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.