Paroles et traduction Christopher Wong - 沒結果的一些感情
沒結果的一些感情
Unrequited Feelings
一杯黑咖啡
一片灯影
A
cup
of
black
coffee,
a
ray
of
light
夜半三点的空酒瓶
An
empty
wine
bottle
at
three
in
the
morning
通通不作声
不作一声
All
silent,
not
a
sound
共我观夜静
Observing
the
quiet
night
with
me
一双黑眼睛
一个身影
A
pair
of
dark
eyes,
a
silhouette
没结果的一些感情
Unrequited
feelings
一生牵我心
使我只好
Occupying
my
heart
all
my
life,
leaving
me
no
choice
用这生认命
But
to
accept
my
fate
轻轻把你想
虽说不应
Quietly
thinking
of
you,
though
I
shouldn't
但我最爱
这梦境
But
I
love
this
dream
the
most
可否讲我知
一切安好
Can
you
tell
me
everything's
okay?
活得高兴
That
you're
living
happily?
轻轻把你想
把你倾听
Quietly
thinking
of
you,
listening
to
you
自制数个百个梦境
Creating
countless
dreams
管不得究竟
真正开心
Regardless
of
whether
they
truly
bring
joy
或假高兴
Or
are
merely
a
facade
愿你一生
没哀伤
I
wish
you
a
lifetime
free
of
sorrow
愿你终于找到自己方向
I
wish
you
finally
find
your
direction
in
life
若偶不开心
便找我
If
you're
ever
unhappy,
come
find
me
别要孤单地独唱
Don't
sing
alone
in
loneliness
将哀伤全交给我
Entrust
all
your
sorrows
to
me
完全不需要觉牵强
No
need
to
pretend
to
be
strong
愿你一生
没哀伤
I
wish
you
a
lifetime
free
of
sorrow
愿你终于找到自己方向
I
wish
you
finally
find
your
direction
in
life
若偶不开心
便找我
If
you're
ever
unhappy,
come
find
me
别要孤单地独唱
Don't
sing
alone
in
loneliness
将哀伤全交给我
Entrust
all
your
sorrows
to
me
完全不需要觉牵强
No
need
to
pretend
to
be
strong
知不知离开的你
Do
you
know
that
since
you
left
完全不需说对不起
There's
no
need
for
you
to
say
sorry
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Kisaburou Suzuki, Akira Ootsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.