Christopher Wong - 沒結果的一些感情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christopher Wong - 沒結果的一些感情




沒結果的一些感情
Unrequited Feelings
一杯黑咖啡 一片灯影
A cup of black coffee, a ray of light
夜半三点的空酒瓶
An empty wine bottle at three in the morning
通通不作声 不作一声
All silent, not a sound
共我观夜静
Observing the quiet night with me
一双黑眼睛 一个身影
A pair of dark eyes, a silhouette
没结果的一些感情
Unrequited feelings
一生牵我心 使我只好
Occupying my heart all my life, leaving me no choice
用这生认命
But to accept my fate
轻轻把你想 虽说不应
Quietly thinking of you, though I shouldn't
但我最爱 这梦境
But I love this dream the most
可否讲我知 一切安好
Can you tell me everything's okay?
活得高兴
That you're living happily?
轻轻把你想 把你倾听
Quietly thinking of you, listening to you
自制数个百个梦境
Creating countless dreams
管不得究竟 真正开心
Regardless of whether they truly bring joy
或假高兴
Or are merely a facade
愿你一生 没哀伤
I wish you a lifetime free of sorrow
愿你终于找到自己方向
I wish you finally find your direction in life
若偶不开心 便找我
If you're ever unhappy, come find me
别要孤单地独唱
Don't sing alone in loneliness
将哀伤全交给我
Entrust all your sorrows to me
完全不需要觉牵强
No need to pretend to be strong
愿你一生 没哀伤
I wish you a lifetime free of sorrow
愿你终于找到自己方向
I wish you finally find your direction in life
若偶不开心 便找我
If you're ever unhappy, come find me
别要孤单地独唱
Don't sing alone in loneliness
将哀伤全交给我
Entrust all your sorrows to me
完全不需要觉牵强
No need to pretend to be strong
知不知离开的你
Do you know that since you left
完全不需说对不起
There's no need for you to say sorry at all





Writer(s): Chun Keung Lam, Kisaburou Suzuki, Akira Ootsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.