黃凱芹 - 天涯路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃凱芹 - 天涯路




天涯路
Vagabond's Road
名利放开 这是时候
Fame and fortune, I let go, it's time
让我变得更自由
For me to become more free
独来独往 独自流浪
Solitary wanderer, I roam alone
不作虚荣玩偶
Not a vain puppet to be
抛开一切默默地去光辉不带走
Casting aside all worldly desires, I seek obscurity
无意再回头
No looking back for me
茫茫前途没有去向 亦未愿怀旧
A vast future without a destination, no desire for nostalgia
愿会碰上理想的她与我侣伴游
Hoping to meet my ideal, a companion for my journey
前路远 梦中游伴不知何日有
Long is the road ahead, my elusive dream
存在有几多美丽时候
How fleeting are life's beautiful moments
愿意过得更自由
I long for a life of freedom
从来没有悲苦痛忧
Never have I known sorrow or pain
怎算得成熟透
How can I claim to be mature?
怎么想到寂寞是我
Why am I destined for loneliness?
清风知我忧 陪我世上游
The gentle breeze knows my sorrow, accompanying me on my worldly travels
谁能无求 像我也有 但未是成就
Who can truly be free of desires? I have them too, but they are not my purpose
没法碰上理想的她 我会继续求
Until I find my ideal, my search will continue
情共爱 未想强就
Love and affection, I will not force
解不开眉上皱
My brow remains furrowed
名利放开 这是时候
Fame and fortune, I let go, it's time
让我变得更自由
For me to become more free
独来独往 独自流浪
Solitary wanderer, I roam alone
不作虚荣玩偶
Not a vain puppet to be
抛开一切默默地去光辉不带走
Casting aside all worldly desires, I seek obscurity
无意再回头
No looking back for me
茫茫前途没有去向 亦未愿怀旧
A vast future without a destination, no desire for nostalgia
愿会碰上理想的她与我结伴游
Hoping to meet my ideal, a companion for my journey
前路远 梦中游伴不知何日有
Long is the road ahead, my elusive dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.