Paroles et traduction 黃凱芹 - 好久不見
仍旧照样渡过每天
I've
been
doing
things
the
same
every
day,
如没有起点跟终点
As
if
there
is
no
beginning
or
end,
刹那之间彷佛失方寸
But,
then
suddenly
I
feel
a
little
lost,
前路不知怎么去选
So
confused
about
which
way
to
go.
但你只要靠紧心里面
But
as
long
as
I
remember
that
you're
always
there,
在我心中风雨不变
Rain
or
shine,
you'll
never
change
in
my
heart.
闲来随便讲一句赠言
Every
now
and
then,
you
give
me
wise
advice,
能令我灰心回暖
That
cheers
me
up
and
makes
me
feel
alive
again.
人在每月每夜每天
I
think
about
you
all
the
time,
越来越来越怀念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
情在每月每夜每天
My
love
for
you
grows
stronger
every
day,
越来越来越想念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
身边看着每度朋友变迁
I
see
so
many
people
come
and
go,
感激你和我仍情牵一线
But
I'm
grateful
that
you
and
I
still
have
that
special
bond.
就算多么远
Even
though
we're
far
apart,
都不觉遥远
It
doesn't
feel
so
far.
如若你偶然情绪紊乱
Whenever
I'm
feeling
upset,
磨灭了意志感到困倦
And
I
lose
my
will
to
go
on,
与我一起再返到往年
You
help
me
remember
the
good
old
times,
无限思忆心中上演
And
I
feel
so
much
better.
共你天各一方不碰面
Even
though
we're
far
apart,
但信即使好久不见
I
know
that
we'll
always
be
there
for
each
other,
仍能互勉守一个诺言
And
we'll
always
keep
our
promise
to
each
other.
重聚也许在明天
Maybe
we'll
be
reunited
tomorrow.
人在每月每夜每天
I
think
about
you
all
the
time,
越来越来越怀念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
情在每月每夜每天
My
love
for
you
grows
stronger
every
day,
越来越来越想念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
身边看着每度朋友变迁
I
see
so
many
people
come
and
go,
感激你待我仍如此真挚
But
I'm
grateful
that
you've
always
been
there
for
me.
暂别也不改变
Our
goodbyes
never
mean
anything,
等他朝再相见
Because
we'll
always
find
our
way
back
to
each
other.
人在每月每夜每天
I
think
about
you
all
the
time,
越来越来越怀念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
情在每月每夜每天
My
love
for
you
grows
stronger
every
day,
越来越来越想念
And
I
miss
you
more
and
more
each
day.
身边看着每度朋友变迁
I
see
so
many
people
come
and
go,
感激你待我仍如此真挚
But
I'm
grateful
that
you've
always
been
there
for
me.
暂别也不改变
Our
goodbyes
never
mean
anything,
等他朝再相见
Because
we'll
always
find
our
way
back
to
each
other.
今宵我难眠
That
I
can't
sleep
tonight?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.