黃凱芹 - 易愛難收 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃凱芹 - 易愛難收




易愛難收
The Hard Way to Love, the Easy Way to Give Up
自問命算苦 為何還受苦
Asking myself why I'm still suffering if I'm meant to be unlucky
有甚麼話請吩咐 我自尊都不顧
Tell me anything you want and I'll abandon my pride
卻沒奢望你 別再估
But I don't dare hope you'll stop guessing
自問受夠傷 就算登場
Asking myself if I hurt enough to finally step up
你大概最終感動到鼓掌
Perhaps you'll eventually be touched enough to applaud
然而害怕你原來 只想對苦主讚賞
But what I fear is that you just want to praise me for my suffering
難收 收不起你問候
Hard to give up, I can't give up on your words
易愛 這施捨的溫柔
Easy to love, this charity of affection
比拒絕更荒謬 越投入才越想收手
More ridiculous than rejection, the deeper I get, the more I want to quit
難收 收不起會淚流
Hard to give up, I can't stop my tears
容易愛 越愛你越難受
Easy to love, the more I love you, the more I suffer
之後再沒有之後 相戀不如做好友
There's no future beyond this, it's better for us to be just friends
自問沒結果 還能求甚麼
Asking myself what else I can hope for when there's no outcome
戀得轟烈總出錯 愛甚麼都好過
It's always wrong to love with a bang, better to love everything lightly
太認真待你 愉快麼
Is it nice to treat you too seriously?
道行未夠高 害怕煎熬
My cultivation isn't high enough, I'm afraid of being tormented
我越愛上的 總越怕得到
The more I love someone, the more I fear getting them
尤其是要靠同情分數 會輸得更糟
Especially if I have to rely on sympathy points, I'll lose even worse
難收 收不起你問候
Hard to give up, I can't give up on your words
易愛 這施捨的溫柔
Easy to love, this charity of affection
比拒絕更荒謬 越投入才越想收手
More ridiculous than rejection, the deeper I get, the more I want to quit
難收 收不起會淚流
Hard to give up, I can't stop my tears
容易愛 越愛你越難受
Easy to love, the more I love you, the more I suffer
之後再沒有之後 相戀不如做好友
There's no future beyond this, it's better for us to be just friends
趁未忘形便要走 收到沒有
Leave before I get carried away, did you get it?
付出了何必要回收
Why would I need something in return after giving?
難收 收不起你問候
Hard to give up, I can't give up on your words
易愛 這施捨的溫柔
Easy to love, this charity of affection
比拒絕更荒謬 越投入才越想收手
More ridiculous than rejection, the deeper I get, the more I want to quit
難收 收不起會淚流
Hard to give up, I can't stop my tears
容易愛 越愛你越難受
Easy to love, the more I love you, the more I suffer
之後再沒有之後 相戀不如做好友
There's no future beyond this, it's better for us to be just friends





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.