Paroles et traduction 黃凱芹 - 最隹男配角
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最隹男配角
Best Supporting Actor
裝不出笑著去慶祝
這晚我面容被扭曲
I
can't
pretend
to
smile
and
celebrate,
my
face
is
contorted
tonight
又再得到一次
完全讓失戀去壓軸
I've
been
given
yet
another
award,
completely
overshadowed
by
heartbreak
像明日之星的選角大賽我就算單戀錯愛一再參賽
Like
the
casting
competition
of
a
rising
star,
I'll
enter
again
and
again,
even
if
my
love
is
unrequited
我的感性
如曾令生命笑過
My
emotions,
if
they
ever
brought
joy
to
life
世界甜蜜過
存在才現光彩(求大門就會開)
If
the
world
has
ever
been
sweet,
my
existence
has
meaning
(Seeking
the
door
will
open
it)
還蠢得刻意為你裝出灑脫動作場面迫真彷似一齣好戲閉幕
I
foolishly
act
carefree
for
you,
the
action-packed
scenes
are
compelling
as
if
the
curtain
has
fallen
on
a
great
play
如我未配擔演主角
甘願作丑角
仍很想真摯入戲為何嫌造作
If
I'm
not
qualified
to
play
the
lead
role,
I'm
willing
to
be
a
clown,
I
still
want
to
act
with
sincerity,
why
do
you
think
it's
artificial
能成為娛樂你的一個傻瓜不欣賞也無需傷害我
To
be
able
to
entertain
you
as
a
fool,
even
if
you
don't
appreciate
it,
you
don't
need
to
hurt
me
期望尚有愛
留在人海一角
I
still
hope
for
love,
in
a
corner
of
the
sea
of
people
等不到戲份要結束愛上你但從未滿足
Can't
wait
for
the
curtain
to
fall,
love
you
but
never
satisfied
若你回心轉意
這表演依然可繼續
If
you
change
your
mind,
this
performance
can
continue
像明日之星的選角大賽我就算單戀錯愛一再參賽
Like
the
casting
competition
of
a
rising
star,
I'll
enter
again
and
again,
even
if
my
love
is
unrequited
我的感性
如曾令生命笑過
My
emotions,
if
they
ever
brought
joy
to
life
世界甜蜜過
存在才現光彩(求大門就會開)
If
the
world
has
ever
been
sweet,
my
existence
has
meaning
(Seeking
the
door
will
open
it)
還蠢得刻意為你裝出灑脫動作場面迫真彷似一齣好戲閉幕
I
foolishly
act
carefree
for
you,
the
action-packed
scenes
are
compelling
as
if
the
curtain
has
fallen
on
a
great
play
如我未配擔演主角
甘願作丑角
仍很想真摯入戲為何嫌造作
If
I'm
not
qualified
to
play
the
lead
role,
I'm
willing
to
be
a
clown,
I
still
want
to
act
with
sincerity,
why
do
you
think
it's
artificial
能成為娛樂你的一個傻瓜不欣賞也無需傷害我
To
be
able
to
entertain
you
as
a
fool,
even
if
you
don't
appreciate
it,
you
don't
need
to
hurt
me
期望尚有愛
留在人海一角
I
still
hope
for
love,
in
a
corner
of
the
sea
of
people
等不到戲份要結束愛上你但從未滿足
Can't
wait
for
the
curtain
to
fall,
love
you
but
never
satisfied
若你回心轉意
這表演依然可繼續
If
you
change
your
mind,
this
performance
can
continue
還蠢得刻意為你裝出灑脫動作場面迫真彷似一齣好戲閉幕
I
foolishly
act
carefree
for
you,
the
action-packed
scenes
are
compelling
as
if
the
curtain
has
fallen
on
a
great
play
如我未配擔演主角
甘願作丑角(只望有出代表作)
If
I'm
not
qualified
to
play
the
lead
role,
I'm
willing
to
be
a
clown
(I
just
hope
to
have
a
representative
work)
仍很想真摯入戲為何嫌造作能成為娛樂你的一個傻瓜
I
still
want
to
act
with
sincerity,
why
do
you
think
it's
artificial?
To
be
able
to
entertain
you
as
a
fool
不欣賞也無需傷害我期望尚有愛
留在回憶的一角(留在回憶)
Even
if
you
don't
appreciate
it,
you
don't
need
to
hurt
me.
I
hope
there
is
still
love,
in
a
corner
of
my
memories
(in
my
memories)
憑著臉上油彩拚命蓋住絕望與悲哀
With
the
face
paint,
desperately
covering
my
despair
and
sadness
還蠢得刻意為你裝出灑脫動作場面迫真彷似一齣好戲閉幕
I
foolishly
act
carefree
for
you,
the
action-packed
scenes
are
compelling
as
if
the
curtain
has
fallen
on
a
great
play
如我未配擔演主角
甘願作丑角(只望有出代表作)
If
I'm
not
qualified
to
play
the
lead
role,
I'm
willing
to
be
a
clown
(I
just
hope
to
have
a
representative
work)
仍很想真摯入戲為何嫌造作能成為娛樂你的一個傻瓜
I
still
want
to
act
with
sincerity,
why
do
you
think
it's
artificial?
To
be
able
to
entertain
you
as
a
fool
不欣賞也無需傷害我期望尚有愛
留在回憶的一角(留在回憶)
Even
if
you
don't
appreciate
it,
you
don't
need
to
hurt
me.
I
hope
there
is
still
love,
in
a
corner
of
my
memories
(in
my
memories)
憑著臉上油彩拚命蓋住絕望與悲哀
With
the
face
paint,
desperately
covering
my
despair
and
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Jolland, Tsoi, Kwok Kuen Terence Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.