Paroles et traduction 黃凱芹 - 湮雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烟雨(粤)
Сквозь
дымку
дождя
(Кантонский
диалект)
黄:她提着雨伞
Я:
Она
идёт
под
зонтом,
惟谁又介怀
Но
кому
какое
дело?
怎知道雨中的她孤单
Кто
знает,
как
одинока
она
под
дождём.
田:他如在慨叹
Она:
Он
словно
вздыхает,
抑郁心中载
Тоска
в
его
сердце,
心知道雨中他在期待
Я
знаю,
под
дождём
он
кого-то
ждёт.
合:明眸是冷冷
Вместе:
Взгляд
её
холоден,
冷眼望尘圜
Равнодушно
смотрит
на
мирскую
суету,
仿似平淡
Кажется
безразличной,
世间许多假平淡
В
мире
так
много
ложного
безразличия.
黄:望她多一眼
Я:
Взглянуть
на
неё
ещё
раз,
合:也许这可变成习惯
Вместе:
Возможно,
это
станет
привычкой.
黄:她提着雨伞
Я:
Она
идёт
под
зонтом,
田:在长路漫漫
Она:
По
длинной
дороге,
惟谁又介怀
Но
кому
какое
дело?
怎知道雨中的她孤单
Кто
знает,
как
одинока
она
под
дождём.
合:明眸是冷冷
Вместе:
Взгляд
её
холоден,
冷眼望尘圜
Равнодушно
смотрит
на
мирскую
суету,
仿似平淡
Кажется
безразличной,
世间许多假平淡
В
мире
так
много
ложного
безразличия.
黄:望她多一眼
Я:
Взглянуть
на
неё
ещё
раз,
合:也许这可变成习惯
Вместе:
Возможно,
это
станет
привычкой.
黄:她提着雨伞
Я:
Она
идёт
под
зонтом,
田:在长路漫漫
Она:
По
длинной
дороге,
惟谁又介怀
Но
кому
какое
дело?
怎知道雨中的她(他)孤单
Кто
знает,
как
одинока
она
(он)
под
дождём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.