黃凱芹 - 雨中的戀人們 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃凱芹 - 雨中的戀人們




雨中的戀人們
Lovers in the Rain
攜同逝去了的夢
Carrying along departed dreams
欣賞雨中的戀人們相護送
Watching lovers in the rain, escorting each other
那雨後的冷意 昨日也一樣濃
The post-rain chill, yesterday, it was equally intense
寂寥茫然的風 情懷仍未凍
The lonely, bewildered wind, my feelings still haven't frozen
讓昨天柔柔思憶 心中舞動
Let memories from yesterday's warmth dance in my heart
徘徊在雨灑街頭 身邊汽車不停飛過
Wandering in the rain-soaked streets, cars incessantly whizzing past me
那跌落的雨傘 似倦透的面容
The fallen umbrellas, like faces worn with exhaustion
被遺忘無依感覺 原來沉痛
The feeling of being forgotten and alone, it turns out to be so painful
讓雨的水點輕輕沾濕我夢
Let the raindrops lightly dampen my dreams
太陽彷彿瞭解我沉默傷痛
The sun seems to understand my silent pain
冰凍雨後給我照亮
Shining upon me after the icy rain
熱暖心頭送 啊_ 會與她這原地相逢
Bringing warmth to my heart, ah, I will meet her again in this place
為我解去寂寥 擁抱熱暖中
Dispelling my loneliness, embracing the warmth
雙雙的背影 又泛起昨天的邂逅
Two figures walking together, stirring up yesterday's encounter
相識紛飛雨中
Falling in love in the pouring rain
但愛戀流逝像風
But love fades away like the wind
徘徊在雨灑街頭 身邊汽車不停飛過
Wandering in the rain-soaked streets, cars incessantly whizzing past me
那跌落的雨傘 似倦透的面容
The fallen umbrellas, like faces worn with exhaustion
被遺忘無依感覺 原來沉痛
The feeling of being forgotten and alone, it turns out to be so painful
讓雨的水點輕輕沾濕我夢
Let the raindrops lightly dampen my dreams
太陽彷彿瞭解我沉默傷痛
The sun seems to understand my silent pain
冰凍雨後給我照亮
Shining upon me after the icy rain
熱暖心頭送
Bringing warmth to my heart
會否與她這原地相逢
Will I meet her again in this place?
為我解去寂寥 擁抱熱暖中
Dispelling my loneliness, embracing the warmth
雙雙的背影 又泛起昨天的邂逅
Two figures walking together, stirring up yesterday's encounter
相識紛飛雨中
Falling in love in the pouring rain
但愛戀流逝像風
But love fades away like the wind
雙雙的背影 又泛起昨天的偶遇
Two figures walking together, stirring up yesterday's chance meeting
相識紛飛雨中
Falling in love in the pouring rain
但愛戀流逝像風
But love fades away like the wind





Writer(s): Yuk Wah Kenny Lau, Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.