Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina




Apaga La Maquina
Turn Off the Machine
Redes de amor virtual
Online webs of love
Vivimos latiendo entre máquinas
We live pulsing between machines
Suspiros autómatas
Automatic sighs
Quién sabe si pueda verte llorar
Who knows if I can see you cry
¿No ves que un robot ocupó mi lugar?
Don't you see that a robot took my place?
¿Ves?, tus besos por cable se van
See, your kisses travel through cables
Ni lejos ni cerca estás
You are neither far nor near
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
See you without touching, navigate you between lines
Sin piel enamorarme
Fall in love without skin
Pruébame si es real a través del cristal
Prove to me if it's real through the glass
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Before your hands get cold and you forget me
Envíame una carta con
Send me a letter with
Tinta azul para ver que la escribiste
Blue ink to see if you wrote it
Y apaga la máquina
And turn off the machine
Latidos mecánicos
Mechanical heartbeats
Caras que ríen igual a ti
Faces that laugh just like yours
Dos cuerpos sin conexión
Two bodies with no connection
Fusión imposible entre allá y aquí
Impossible fusion between there and here
Yo soy un robot de verdad
I'm a real robot
Así me dejo en la red enredar
That's how I let myself get tangled in the net
Ni lejos ni cerca estás
You are neither far nor near
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
See you without touching, navigate you between lines
Sin piel enamorarme
Fall in love without skin
Pruébame si es real a través del cristal
Prove to me if it's real through the glass
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Before your hands get cold and you forget me
Envíame una carta con
Send me a letter with
Tinta azul para ver que la escribiste
Blue ink to see if you wrote it
Conéctate con mi ser
Connect with my being
Y abraza mi humanidad
And embrace my humanity
Completa tu soledad, oh, oh, oh
Complete your solitude, oh, oh, oh
Vivamos en mundo real
Let's live in the real world
Tus manos quiero tocar
I want to touch your hands
Sentir tu cuerpo, tu esencia capturar
Feel your body, capture your essence
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
See you without touching, navigate you between lines
Sin piel enamorarme
Fall in love without skin
Pruébame si es real a través del cristal
Prove to me if it's real through the glass
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Before your hands get cold and you forget me
Envíame una carta con
Send me a letter with
Tinta azul para ver que la escribiste
Blue ink to see if you wrote it
Y apaga la máquina
And turn off the machine
Y apaga la máquina
And turn off the machine
Y apaga la máquina
And turn off the machine





Writer(s): Claudia Brant, Klaus Derendorf, Christopher Uckerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.