Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina




Apaga La Maquina
Выключи Машину
Redes de amor virtual
Сети виртуальной любви
Vivimos latiendo entre máquinas
Мы живем, пульсируя среди машин
Suspiros autómatas
Автоматические вздохи
Quién sabe si pueda verte llorar
Кто знает, смогу ли я увидеть твои слезы
¿No ves que un robot ocupó mi lugar?
Разве ты не видишь, что робот занял мое место?
¿Ves?, tus besos por cable se van
Видишь, твои поцелуи по проводам уходят
Ni lejos ni cerca estás
Ни далеко, ни близко ты не рядом
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Видеть тебя, не касаясь, между строк блуждать
Sin piel enamorarme
Без кожи влюбляться
Pruébame si es real a través del cristal
Докажи мне, что ты настоящая, сквозь стекло
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Прежде чем твои руки остынут, и ты меня забудешь
Envíame una carta con
Отправь мне письмо с
Tinta azul para ver que la escribiste
Синими чернилами, чтобы я увидел, что писала ты
Y apaga la máquina
И выключи машину
Latidos mecánicos
Механические удары сердца
Caras que ríen igual a ti
Лица, которые смеются так же, как ты
Dos cuerpos sin conexión
Два тела без связи
Fusión imposible entre allá y aquí
Невозможное слияние между там и здесь
Yo soy un robot de verdad
Я словно робот на самом деле
Así me dejo en la red enredar
Так я позволяю сети себя запутать
Ni lejos ni cerca estás
Ни далеко, ни близко ты не рядом
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Видеть тебя, не касаясь, между строк блуждать
Sin piel enamorarme
Без кожи влюбляться
Pruébame si es real a través del cristal
Докажи мне, что ты настоящая, сквозь стекло
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Прежде чем твои руки остынут, и ты меня забудешь
Envíame una carta con
Отправь мне письмо с
Tinta azul para ver que la escribiste
Синими чернилами, чтобы я увидел, что писала ты
Conéctate con mi ser
Соединись с моей сущностью
Y abraza mi humanidad
И обними мою человечность
Completa tu soledad, oh, oh, oh
Заполни свое одиночество, о, о, о
Vivamos en mundo real
Давай жить в реальном мире
Tus manos quiero tocar
Твои руки хочу я трогать
Sentir tu cuerpo, tu esencia capturar
Чувствовать твое тело, твою сущность уловить
Verte sin tocarte, entre líneas navegarte
Видеть тебя, не касаясь, между строк блуждать
Sin piel enamorarme
Без кожи влюбляться
Pruébame si es real a través del cristal
Докажи мне, что ты настоящая, сквозь стекло
Antes que se enfríen tus manos, y me olvides
Прежде чем твои руки остынут, и ты меня забудешь
Envíame una carta con
Отправь мне письмо с
Tinta azul para ver que la escribiste
Синими чернилами, чтобы я увидел, что писала ты
Y apaga la máquina
И выключи машину
Y apaga la máquina
И выключи машину
Y apaga la máquina
И выключи машину





Writer(s): Claudia Brant, Klaus Derendorf, Christopher Uckerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.