Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai I Agapi Mou
Vorbei ist meine Liebe
Πάει
η
αγάπη
μου
πάει
με
άφησε
Vorbei
ist
meine
Liebe,
vorbei,
sie
hat
mich
verlassen
μόνη
σε
κάποια
γωνιά
allein
in
irgendeiner
Ecke
να
'τανε
Θεέ
μου
καλύτερα
φάρσα
wäre
es
doch,
mein
Gott,
besser
ein
Scherz
αχ
να
'τανε
πρωταπριλιά
ach,
wäre
es
doch
ein
Aprilscherz
Κάποιο
παγκάκι
κοιτάζω
στο
πάρκο
Ich
schaue
auf
eine
Bank
im
Park
και
χίλια
θυμάμαι
φιλιά
und
erinnere
mich
an
tausend
Küsse
όρκοι
κομμάτια
και
πίκρα
στα
μάτια
Schwüre
in
Stücke
und
Bitterkeit
in
den
Augen
δε
λέει
να
σβήσει
η
φωτιά
das
Feuer
will
nicht
erlöschen
Πάει
το
όνειρο
πάει
η
ελπίδα
Vorbei
der
Traum,
vorbei
die
Hoffnung
χαμένη
και
πού
να
σε
βρω
verloren
und
wo
soll
ich
dich
finden
ήταν
μια
μέρα
θυμάμαι
τ'
Απρίλη
es
war,
ich
erinnere
mich,
ein
Tag
im
April
που
χάθηκες
στο
δειλινό.
an
dem
du
in
der
Abenddämmerung
verschwunden
bist.
Πάει
η
αγάπη
μου
πάει
με
άφησε
Vorbei
ist
meine
Liebe,
vorbei,
sie
hat
mich
verlassen
μόνη
σε
κάποια
γωνιά
allein
in
irgendeiner
Ecke
να
'τανε
Θεέ
μου
καλύτερα
φάρσα
wäre
es
doch,
mein
Gott,
besser
ein
Scherz
αχ
να
'τανε
πρωταπριλιά
ach,
wäre
es
doch
ein
Aprilscherz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ioannis Karalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.