Christos Holidis - Ki As Min Echo Pou Na Pao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christos Holidis - Ki As Min Echo Pou Na Pao




Ki As Min Echo Pou Na Pao
Даже если мне некуда идти
Πήγα στο αυτοκίνητο μου
Я сел в машину,
δίχως να με νοιάζει τίποτα
ни о чём не заботясь,
βρήκα ποια τον εαυτό μου
нашёл себя,
στον κόσμο τον δικό μου άσε με να ζω
в своем собственном мире, оставь меня жить.
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
σπίτι για να κοιμηθώ
нет дома, чтобы поспать,
δεν γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
τι να πρωτοθυμηθώ
что мне вспомнить в первую очередь?
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
μια αγκαλιά να ζεσταθώ
нет объятий, чтобы согреться,
δεν γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
σ'αυτό δρόμο σ' αυτήν την πόλη σ' αυτόν τον κόσμο
на этой улице, в этом городе, в этом мире
μου φταίνε όλοι
все виноваты передо мной.
Κοίτα να με δεις που φεύγω
Смотри, как я ухожу,
δίχως να με νοιάζει τίποτα
ни о чём не заботясь,
Κύμα μέσα μου παλεύω
волной внутри себя борюсь,
όμως το αντέχω χώρια σου ζω
но я выдержу, живу без тебя.
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
σπίτι για να κοιμηθώ
нет дома, чтобы поспать,
δεν γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
τι να πρωτοθυμηθώ
что мне вспомнить в первую очередь?
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
μια αγκαλιά να ζεσταθώ
нет объятий, чтобы согреться,
δεν γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
σ'αυτό δρόμο σ' αυτήν την πόλη σ' αυτόν τον κόσμο
на этой улице, в этом городе, в этом мире
μου φταίνε όλοι
все виноваты передо мной.
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
σπίτι για να κοιμηθώ
нет дома, чтобы поспать,
δεν γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
τι να πρωτοθυμηθώ
что мне вспомнить в первую очередь?
Κι ας μην έχω που να πάω
Даже если мне некуда идти,
μια αγκαλιά να ζεσταθώ
нет объятий, чтобы согреться,
δε γυρίζω ποια σε σένα
я больше не вернусь к тебе,
σ'αυτό δρόμο σ' αυτήν την πόλη σ' αυτόν τον κόσμο
на этой улице, в этом городе, в этом мире
μου φταίνε όλοι#2
все виноваты передо мной.





Writer(s): Argyris Arapis, Michalis Tourantzidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.