Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Oldest Rapper Under 25
Y'all
started
when
you
were
10
Вы
все
начали,
когда
вам
было
10
I
started
when
I
was
younger
Я
начал,
когда
был
моложе
I'm
pretty
full
of
myself
but
I'm
still
riddled
with
hunger
Я
довольно
полон
себя,
но
я
все
еще
пронизан
голодом
I'm
still
cooking
up
plates,
I'm
still
murdering
beats
Я
все
еще
готовлю
тарелки,
я
все
еще
убиваю
биты
I'm
still
making
'em
first,
I'm
still
brushing
my
teeth
Я
все
еще
делаю
их
первыми,
я
все
еще
чищу
зубы
Almost
been
20
years
and
I'm
not
even
done
yet
Прошло
почти
20
лет,
а
я
еще
даже
не
закончил
I'm
not
even
25
and
I'm
peaking
your
summit
Мне
нет
и
25,
а
я
на
твоей
вершине
I
don't
need
to
say
it
twice
but
I
love
the
redundancy
Мне
не
нужно
говорить
это
дважды,
но
я
люблю
избыточность
I
am
under
25
but
I'm
better
abundantly
Мне
меньше
25,
но
я
лучше
в
изобилии
I'm
cutting
the
syllables
up
into
particle
pieces
Я
режу
слоги
на
частички
Then
I
go
back
and
I
write
up
my
thesis
Затем
я
возвращаюсь
и
пишу
свою
диссертацию
And
I'm
cooking
it
up
in
the
kitchen
И
я
готовлю
это
на
кухне
So
later
you
read
up
on
Genius
Итак,
позже
вы
прочитали
о
Genius
For
what
I
meant
then
and
I
mean
now
За
то,
что
я
имел
в
виду
тогда,
и
я
имею
в
виду
сейчас
I'm
never
ever
gonna
back
down
Я
никогда
не
отступлю
I
tap
my
pen,
I
never
tap
out
Я
постукиваю
своей
ручкой,
я
никогда
не
постукиваю
I
coming
up
and
not
back
down,
ay
Я
поднимаюсь
и
не
отступаю,
ау
I'm
back
with
my
pad
and
my
pen
Я
вернулся
с
блокнотом
и
ручкой
But
my
pad
and
my
pen
are
my
phone
and
my
fingertips
Но
мой
блокнот
и
ручка
— это
мой
телефон
и
кончики
пальцев.
'Cause
I
used
to
write
on
that
loose
leaf
Потому
что
я
писал
на
этом
вкладыше
But
way
back
then
was
not
new
me
Но
тогда
я
не
был
новым
But
I
knew
me
and
I'd
be
great
Но
я
знал
себя,
и
я
был
бы
великолепен
It's
my
fault
I
don't
blame
fate
Это
моя
вина,
я
не
виню
судьбу
Notes
app
on
my
toe
tag
Приложение
Notes
на
бирке
на
пальце
ноги
And
I
wrote
that
with
no
bookbag
И
я
написал
это
без
книжного
портфеля
I'm
the
oldest
rapper
under
25
Я
самый
старый
рэпер
до
25
лет
I'm
the
dopest
rapper
under
25
Я
самый
крутой
рэпер
до
25
лет
When
I
turn
25
I
won't
let
my
dreams
die
Когда
мне
исполнится
25,
я
не
позволю
своим
мечтам
умереть
When
I
turn
25
I'mma
keep
my
dreams
alive
Когда
мне
исполнится
25,
я
сохраню
свои
мечты
Born
in
1998,
you
know
I'm
repping
the
greats
Родился
в
1998
году,
вы
знаете,
я
представляю
великих
X
and
Juice
standing
with
me
when
I
finish
the
race
Х
и
Джус
стоят
со
мной,
когда
я
заканчиваю
гонку
Now
and
again
this
shit
fucking
plagues
my
head
Время
от
времени
это
дерьмо
мучает
мою
голову
That
T
and
Jack
started
at
10,
but
no
hate
to
them
Эти
Ти
и
Джек
начали
в
10,
но
не
ненавидели
их.
'Cause
they
took
off
before
me
Потому
что
они
взлетели
раньше
меня
But
I'm
writing
a
longer
story
Но
я
пишу
более
длинную
историю
I
started
rapping
at
5
Я
начал
читать
рэп
в
5
I
made
beats
at
10
Я
сделал
биты
в
10
At
15
I
was
practiced
В
15
лет
я
практиковался
At
17
I
was
zen
В
17
я
был
дзен
At
22
I
could
master
В
22
я
мог
освоить
And
now
all
I
do
is
win
И
теперь
все,
что
я
делаю,
это
выигрываю
So
fuck
a
semi
automatic
Так
что
к
черту
полуавтомат
I'mma
hit
'em
with
a
fully
automatic
when
I
wanna
be
the
winner
When
I
put
'em
in
the
middle
with
a
motherfucking
fiddle
Я
ударю
их
полностью
автоматическим,
когда
я
хочу
быть
победителем,
когда
я
поставлю
их
посередине
своей
гребаной
скрипкой
When
I
fiddle
with
a
syllable
you
know
that
I
gotta
kill
'em
all
Когда
я
играю
со
слогом,
ты
знаешь,
что
я
должен
убить
их
всех
You're
never
gonna
get
it
when
I
spit
it
in
a
minute
Ты
никогда
не
получишь
это,
когда
я
выплюну
это
через
минуту
The
front
and
the
back
of
the
room
Передняя
и
задняя
часть
комнаты
Like
dammit
I
knew
Как
черт
возьми,
я
знал
Never
be
coming
with
anything
less
than
shit
I
can
do
Никогда
не
приходи
с
чем-то
меньшим,
чем
дерьмо,
которое
я
могу
сделать.
I'm
always
cooking
it
up
and
I
need
to
serve
you
some
plates
Я
всегда
готовлю
это,
и
мне
нужно
подать
тебе
несколько
тарелок
'Cause
I
got
new
music
to
still
drop
that
I
already
made
Потому
что
у
меня
есть
новая
музыка,
которую
я
уже
сделал
See,
I'm
the
dopest
rapper
under
25
Видишь
ли,
я
самый
крутой
рэпер
до
25
лет.
Yeah,
I'm
the
oldest
rapper
under
25
Да,
я
самый
старый
рэпер
моложе
25
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.