Paroles et traduction Christy Altomare - I Can't Take It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Take It
Я больше не могу
Sitting
in
the
dark
for
awhile
now,
waiting
for
the
air
to
clear.
Некоторое
время
сижу
в
темноте,
жду,
когда
воздух
очистится.
Damn,
it
gets
so
cold
in
here.
Черт,
здесь
становится
так
холодно.
Damn,
it
gets
so
cold
in
here.
Черт,
здесь
становится
так
холодно.
Still
sitting
in
the
same
spot,
Все
еще
сижу
на
том
же
месте,
Wishing
for
a
sign
that
could
take
away
and
clear
my
fears.
Мечтая
о
знаке,
который
мог
бы
развеять
мои
страхи.
Gonna
be
lonely,
they
say
I'm
gonna
be
lonely.
Будешь
одинока,
говорят,
что
я
буду
одинока.
No
way
out
of
disaster,
No
straight
line-
Нет
выхода
из
катастрофы,
нет
прямой
линии-
Are
you
looking
for
me?
Ты
ищешь
меня?
If
you're
looking
for
me,
I
already
left
the
building.
Если
ты
ищешь
меня,
я
уже
ушла.
Lips
so
soft
in
my
memory,
Eyes
so
deep.
Губы
такие
мягкие
в
моей
памяти,
глаза
такие
глубокие.
God,
I'm
trying
to
see,
but
it
never
was
me.
Боже,
я
пытаюсь
понять,
но
это
никогда
не
было
для
меня.
'Cause,
I
can't
take
it.
I
can't
take
it
anymore.
Потому
что
я
больше
не
могу.
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
So
I'll
let
me
break
it
off
and
I'm
not
going
back.
Поэтому
я
позволю
себе
все
это
бросить,
и
я
не
вернусь.
Don't
try
to
fake
it,
I
deserve
to
know
the
score.
Не
пытайся
притворяться,
я
заслуживаю
знать
счет.
You
never
really
wanted
me,
you
never
really
wanted
me.
Ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему,
ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему.
The
way
that
I
thought
that
you
could,
Так,
как
я
думала,
ты
мог
бы,
One
kiss,
running
through
the
streets-
Один
поцелуй,
мы
бежим
по
улицам-
Crash,
laughing
like
we
rule
the
town.
Грохот,
мы
смеемся,
будто
правим
этим
городом.
Then
I
slowly
come
back
down,
as
the
truth
washes
through
me.
Потом
я
медленно
прихожу
в
себя,
когда
правда
захлестывает
меня.
And
you're
so
funny
with
your
rules,
И
ты
такой
забавный
со
своими
правилами,
Damn,
I
could
never
hold
the
crowd.
Черт,
я
никогда
не
смогла
бы
удержать
толпу.
I'm
gonna
be
lonely,
they
say
I'm
gonna
be
lonely.
Я
буду
одинока,
говорят,
что
я
буду
одинока.
No
way
out
of
the
silence,
No
way
in.
Нет
выхода
из
тишины,
нет
входа.
Were
you
looking
for
me?
Were
you
waiting
for
me?
Ты
искал
меня?
Ты
ждал
меня?
I
already
stopped
pretending.
Я
уже
перестала
притворяться.
Smile
one
word
and
I'm
melting,
Одно
слово
с
улыбкой
- и
я
таю,
Take
one
breath,
god,
I'm
trying
to
see,
Один
вдох,
боже,
я
пытаюсь
понять,
Why
it
couldn't
be
me?
Почему
это
не
мог
быть
я?
'Cause,
I
can't
take
it.
I
can't
take
it
anymore.
Потому
что
я
больше
не
могу.
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
So
I'll
let
me
break
it
off
and
I'm
not
going
back.
Поэтому
я
позволю
себе
все
это
бросить,
и
я
не
вернусь.
Don't
try
to
fake
it,
I
deserve
to
know
the
score.
Не
пытайся
притворяться,
я
заслуживаю
знать
счет.
You
never
really
wanted
me,
you
never
really
wanted
me
Ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему,
ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему
The
way
that
I
thought
that
you
could.
Так,
как
я
думала,
ты
мог
бы.
I
loved
you.
Always
knew,
just
always
did
Я
любила
тебя.
Всегда
знала,
всегда
I
threw
myself
in
lines
I
hid,
never
letting
you
know
it.
Я
бросалась
в
строки,
что
прятала,
никогда
не
давая
тебе
узнать
об
этом.
I
held
you,
thinking
maybe
we
could
grow.
Я
обнимала
тебя,
думая,
что,
возможно,
мы
сможем
вырасти.
But
then
someone
had
to
go,
and
that
someone
was
me.
Но
потом
кто-то
должен
был
уйти,
и
этим
кем-то
была
я.
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
anymore.
Я
больше
не
могу.
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
So
I'll
let
me
break
it
off
and
I'm
not
going
back.
Поэтому
я
позволю
себе
все
это
бросить,
и
я
не
вернусь.
Don't
try
to
fake
it,
I
deserve
to
know
the
score.
Не
пытайся
притворяться,
я
заслуживаю
знать
счет.
You
never
really
wanted
me,
you
never
really
wanted
me.
Ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему,
ты
никогда
не
хотел
меня
по-настоящему.
The
way
that
I
thought
that
you
could,
Так,
как
я
думала,
ты
мог
бы,
The
way
that
I
thought,
the
way
that
I
thought
you
could.
Так,
как
я
думала,
так,
как
я
думала,
ты
мог
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.