Christy Moore - All I Remember - traduction des paroles en allemand

All I Remember - Christy Mooretraduction en allemand




All I Remember
Alles, woran ich mich erinnere
I was lured by the rockin' horse, sweets and the búl-a-bos,
Ich wurde vom Schaukelpferd, Süßigkeiten und dem Búl-a-bos angelockt,
50 wild boys to a room
50 wilde Jungs in einem Raum
Sing lámh lámh eile the dish ran away with the spoon
Singen lámh lámh eile, der Teller lief mit dem Löffel davon
Black shoes and stockings for those who say don't
Schwarze Schuhe und Strümpfe für diejenigen, die sagen: "Tu's nicht"
Blue is the colour outside
Blau ist die Farbe draußen
God made the world, and the snake tempted Eve and she died
Gott schuf die Welt, und die Schlange versuchte Eva, und sie starb
Wild Christian Brothers sharpening their leathers,
Wilde Christian Brothers, die ihre Leder schärfen,
Learn it by heart that's the rule
Lerne es auswendig, das ist die Regel
All I remember is dreading September and school
Alles, woran ich mich erinnere, ist, den September und die Schule zu fürchten
And they made me, for better or worse
Und sie machten mich, zum Guten oder zum Schlechten,
The fool that I am or the wise man I'll be
zum Narren, der ich bin, oder zum weisen Mann, der ich sein werde
And they gave me their blessings and curse
Und sie gaben mir ihren Segen und Fluch
It wasn't their fault it was me, the one that you see
Es war nicht ihre Schuld, ich war es, der, den du siehst
The priest in confession condemns my obsession
Der Priester in der Beichte verurteilt meine Besessenheit
With thoughts that I didn't invite
von Gedanken, die ich nicht eingeladen habe
I mumble and stutter he slams down the shutter, goodnight
Ich murmele und stottere, er knallt den Fensterladen zu, gute Nacht
Stainless as steel you know how I feel
Rostfrei wie Stahl, du weißt, wie ich mich fühle
Someone shoot me while my soul is clean
Jemand erschieße mich, solange meine Seele rein ist
I don't think I'll last, my vow to abstain is obscene
Ich glaube nicht, dass ich es schaffe, mein Gelübde der Enthaltsamkeit ist obszön
Arch-Confraternity men to the fight
Erzbruderschaft Männer zum Kampf
Raise up your banners on high
Erhebt eure Banner hoch
Searching for grace securing my place when I die
Auf der Suche nach Gnade, um meinen Platz zu sichern, wenn ich sterbe
And they made me, for better or worse
Und sie machten mich, zum Guten oder zum Schlechten,
The fool that I am or the wise man I'll be
zum Narren, der ich bin, oder zum weisen Mann, der ich sein werde
And they gave me their blessings and curse
Und sie gaben mir ihren Segen und Fluch
It wasn't their fault it was me, the one that you see
Es war nicht ihre Schuld, ich war es, der, den du siehst
God kept a very close eye on me
Gott hat mich sehr genau beobachtet
All round my bed in the darkness he spied on me
Rund um mein Bett in der Dunkelheit hat er mich ausspioniert
Caught me in the long grass so often he died for me
Hat mich so oft im hohen Gras erwischt, er ist für mich gestorben
Ballrooms of Romance in Salthill and Mallow
Ballsäle der Romantik in Salthill und Mallow
I stood like John Wayne by the wall
Ich stand wie John Wayne an der Wand
Lined up like cattle we wait to do battle and fall
Aufgereiht wie Vieh warten wir darauf, zu kämpfen und zu fallen
You can't wine and dine her in an old Morris Minor
Du kannst sie nicht in einem alten Morris Minor zum Essen einladen
But ask her before it's too late
Aber frag sie, bevor es zu spät ist
I danced on her toes, accepted rejection as my fate
Ich bin ihr auf die Zehen getreten, akzeptierte Ablehnung als mein Schicksal
Drink was my saviour it made me much braver,
Alkohol war mein Retter, er machte mich viel mutiger,
But I couldn't hold it too well
Aber ich konnte ihn nicht gut halten
Threw up on the coach, it ruined my approach when I fell
Habe mich im Bus übergeben, es ruinierte meine Annäherung, als ich fiel
And they made me, for better or worse
Und sie machten mich, zum Guten oder zum Schlechten,
The fool that I am or the wise man I'll be
zum Narren, der ich bin, oder zum weisen Mann, der ich sein werde
And they gave me their blessings and curse
Und sie gaben mir ihren Segen und Fluch
It wasn't their fault it was me, the one that you see
Es war nicht ihre Schuld, ich war es, der, den du siehst
God kept a very close eye on me
Gott hat mich sehr genau beobachtet
God, He kept a very close eye on me
Gott, Er hat mich sehr genau beobachtet
God, She kept a very close eye on me
Gott, Sie hat mich sehr genau beobachtet





Writer(s): Michael John Hanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.