Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Remember
Alles, woran ich mich erinnere
I
was
lured
by
the
rockin'
horse,
sweets
and
the
búl-a-bos,
Ich
wurde
vom
Schaukelpferd,
Süßigkeiten
und
dem
Búl-a-bos
angelockt,
50
wild
boys
to
a
room
50
wilde
Jungs
in
einem
Raum
Sing
lámh
lámh
eile
the
dish
ran
away
with
the
spoon
Singen
lámh
lámh
eile,
der
Teller
lief
mit
dem
Löffel
davon
Black
shoes
and
stockings
for
those
who
say
don't
Schwarze
Schuhe
und
Strümpfe
für
diejenigen,
die
sagen:
"Tu's
nicht"
Blue
is
the
colour
outside
Blau
ist
die
Farbe
draußen
God
made
the
world,
and
the
snake
tempted
Eve
and
she
died
Gott
schuf
die
Welt,
und
die
Schlange
versuchte
Eva,
und
sie
starb
Wild
Christian
Brothers
sharpening
their
leathers,
Wilde
Christian
Brothers,
die
ihre
Leder
schärfen,
Learn
it
by
heart
that's
the
rule
Lerne
es
auswendig,
das
ist
die
Regel
All
I
remember
is
dreading
September
and
school
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
ist,
den
September
und
die
Schule
zu
fürchten
And
they
made
me,
for
better
or
worse
Und
sie
machten
mich,
zum
Guten
oder
zum
Schlechten,
The
fool
that
I
am
or
the
wise
man
I'll
be
zum
Narren,
der
ich
bin,
oder
zum
weisen
Mann,
der
ich
sein
werde
And
they
gave
me
their
blessings
and
curse
Und
sie
gaben
mir
ihren
Segen
und
Fluch
It
wasn't
their
fault
it
was
me,
the
one
that
you
see
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
ich
war
es,
der,
den
du
siehst
The
priest
in
confession
condemns
my
obsession
Der
Priester
in
der
Beichte
verurteilt
meine
Besessenheit
With
thoughts
that
I
didn't
invite
von
Gedanken,
die
ich
nicht
eingeladen
habe
I
mumble
and
stutter
he
slams
down
the
shutter,
goodnight
Ich
murmele
und
stottere,
er
knallt
den
Fensterladen
zu,
gute
Nacht
Stainless
as
steel
you
know
how
I
feel
Rostfrei
wie
Stahl,
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle
Someone
shoot
me
while
my
soul
is
clean
Jemand
erschieße
mich,
solange
meine
Seele
rein
ist
I
don't
think
I'll
last,
my
vow
to
abstain
is
obscene
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffe,
mein
Gelübde
der
Enthaltsamkeit
ist
obszön
Arch-Confraternity
men
to
the
fight
Erzbruderschaft
Männer
zum
Kampf
Raise
up
your
banners
on
high
Erhebt
eure
Banner
hoch
Searching
for
grace
securing
my
place
when
I
die
Auf
der
Suche
nach
Gnade,
um
meinen
Platz
zu
sichern,
wenn
ich
sterbe
And
they
made
me,
for
better
or
worse
Und
sie
machten
mich,
zum
Guten
oder
zum
Schlechten,
The
fool
that
I
am
or
the
wise
man
I'll
be
zum
Narren,
der
ich
bin,
oder
zum
weisen
Mann,
der
ich
sein
werde
And
they
gave
me
their
blessings
and
curse
Und
sie
gaben
mir
ihren
Segen
und
Fluch
It
wasn't
their
fault
it
was
me,
the
one
that
you
see
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
ich
war
es,
der,
den
du
siehst
God
kept
a
very
close
eye
on
me
Gott
hat
mich
sehr
genau
beobachtet
All
round
my
bed
in
the
darkness
he
spied
on
me
Rund
um
mein
Bett
in
der
Dunkelheit
hat
er
mich
ausspioniert
Caught
me
in
the
long
grass
so
often
he
died
for
me
Hat
mich
so
oft
im
hohen
Gras
erwischt,
er
ist
für
mich
gestorben
Ballrooms
of
Romance
in
Salthill
and
Mallow
Ballsäle
der
Romantik
in
Salthill
und
Mallow
I
stood
like
John
Wayne
by
the
wall
Ich
stand
wie
John
Wayne
an
der
Wand
Lined
up
like
cattle
we
wait
to
do
battle
and
fall
Aufgereiht
wie
Vieh
warten
wir
darauf,
zu
kämpfen
und
zu
fallen
You
can't
wine
and
dine
her
in
an
old
Morris
Minor
Du
kannst
sie
nicht
in
einem
alten
Morris
Minor
zum
Essen
einladen
But
ask
her
before
it's
too
late
Aber
frag
sie,
bevor
es
zu
spät
ist
I
danced
on
her
toes,
accepted
rejection
as
my
fate
Ich
bin
ihr
auf
die
Zehen
getreten,
akzeptierte
Ablehnung
als
mein
Schicksal
Drink
was
my
saviour
it
made
me
much
braver,
Alkohol
war
mein
Retter,
er
machte
mich
viel
mutiger,
But
I
couldn't
hold
it
too
well
Aber
ich
konnte
ihn
nicht
gut
halten
Threw
up
on
the
coach,
it
ruined
my
approach
when
I
fell
Habe
mich
im
Bus
übergeben,
es
ruinierte
meine
Annäherung,
als
ich
fiel
And
they
made
me,
for
better
or
worse
Und
sie
machten
mich,
zum
Guten
oder
zum
Schlechten,
The
fool
that
I
am
or
the
wise
man
I'll
be
zum
Narren,
der
ich
bin,
oder
zum
weisen
Mann,
der
ich
sein
werde
And
they
gave
me
their
blessings
and
curse
Und
sie
gaben
mir
ihren
Segen
und
Fluch
It
wasn't
their
fault
it
was
me,
the
one
that
you
see
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
ich
war
es,
der,
den
du
siehst
God
kept
a
very
close
eye
on
me
Gott
hat
mich
sehr
genau
beobachtet
God,
He
kept
a
very
close
eye
on
me
Gott,
Er
hat
mich
sehr
genau
beobachtet
God,
She
kept
a
very
close
eye
on
me
Gott,
Sie
hat
mich
sehr
genau
beobachtet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Hanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.