Christy Moore - All for the Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - All for the Roses




All for the Roses
Всё ради роз
He's twenty-five; he's sick and tired,
Ему двадцать пять, он устал и измучен,
It's time to try the other side,
Пора попробовать другую сторону,
The B&I to paradise,
Через море в рай,
To sergeants and their men.
К сержантам и их солдатам.
He's never been to Dun Na Ri,
Он никогда не был в Дун На Ри,
Combed the beaches after three,
Не бродил по пляжам после трех,
Chips and beer and greenery,
Чипсы, пиво и зелень,
Brothers one and all.
Братья все до одного.
He signed and took the soldiers crest,
Он подписался и принял солдатский герб,
A decent man in battle dress,
Достойный человек в военной форме,
When bugles blow you do your best,
Когда трубят горны, ты делаешь все возможное,
For sergeants and their men.
Для сержантов и их солдат.
All for the roses, over the sea.
Всё ради роз, за морем.
He's way ahead; he's second to none,
Он впереди, он второй никому,
With his fabrique nationali gun,
С его ружьем Фабрик Насьональ,
Marching bands with Saxon blood,
Марширующие оркестры с саксонской кровью,
Sergeants and their men.
Сержанты и их солдаты.
They landed with the sinking sun,
Они высадились с заходящим солнцем,
An invasion by the media run,
Вторжение, управляемое СМИ,
They covered up and they kissed with tongues,
Они укрывались и целовались языками,
Sergeants and their men.
Сержанты и их солдаты.
But the phantom gunner danced the end,
Но фантомный стрелок станцевал свой последний танец,
And battered human bodies bled,
И избитые человеческие тела истекали кровью,
They butchered us, we butchered them,
Они убивали нас, мы убивали их,
Sergeants and their men.
Сержанты и их солдаты.
All for the roses, over the sea,
Всё ради роз, за морем,
All for the roses, Finglas boys to be.
Всё ради роз, парни из Фингласа.
Now a flower of sleep grows on his grave,
Теперь цветок сна растет на его могиле,
Forgotten soon the cowards and the brave,
Скоро забыты трусы и храбрецы,
But the coldest hate still lives today,
Но самая холодная ненависть живет и по сей день,
For sergeants and their men.
К сержантам и их солдатам.
All for the roses, over the sea,
Всё ради роз, за морем,
All for the roses, Finglas boys to be.
Всё ради роз, парни из Фингласа.





Writer(s): Page, Boylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.