Christy Moore - Back Home in Derry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Back Home in Derry




Back Home in Derry
Назад Домой, в Дерри
In 1803 we sailed out to sea
В 1803-ем году мы вышли в море,
Out from the sweet town o' Derry
Покинув милый городок Дерри.
For Australia bound if we didn't all drown
Нас в Австралию везли, если б не утонули,
And the marks of our fetters we carried
И след кандалов на нас остался.
In the rusty iron chains we cried for our weans
В цепях железных ржавых мы плакали о детях,
Our good women we left in sorrow
Оставив наших женщин в печали.
As the mainsails unfurled, our curses we hurled
Как паруса раздулись, мы проклятьями излились
At England and thoughts of tomorrow
На Англию и мысли о завтрашнем дне.
At the mouth of the Foyle, bid farwell to the soil
В устье реки Фойл, прощай родной земле,
Down below decks we were lyin'
Внизу, под палубой, мы лежали.
O'Doherty screamed, woken out of a dream
О'Дохерти кричал, проснувшись ото сна,
By a vision of Bold Robert dyin'
Как будто Роберта Смелого убивали.
The sun burned cruel as we dished out the gruel
Солнце палило жестоко, когда мы делили похлебку,
Dan O'Connor was down with a fever
Дэн О'Коннор слег, лихорадкой горя.
Sixty rebels today bound for Botany Bay
Шестьдесят бунтарей сегодня в Ботани-Бэй,
How many will reach their receiver?
Но скольким добраться до цели?
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри,
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри.
I cursed them to hell, as our bow fought the swell
Я проклял их до ада, когда наш нос волну рассекал,
Our ship danced like a moth in the firelight
Наш корабль, словно мотылек в огне, плясал.
Wild horses rode high as the devil passed by
Дикие кони неслись, дьявол пронесся вдали,
Taking souls to Hades by twilight
Забирая души в сумерках в преисподнюю.
Five weeks out to sea, we were now forty-three
Пять недель в море, нас осталось сорок три,
We buried our comrades each morning
Мы хоронили товарищей каждое утро.
In our own slime, lost in a time of
В грязи собственной, потерянные во времени
Endless night without dawning
Бесконечной ночи без рассвета.
Van Diemen's land is a hell for a man
Земля Ван-Димена - ад для мужчины,
To end out his whole life in slavery
Чтобы закончить свою жизнь в рабстве.
Where the climate is raw and the gun makes the law
Где климат суров, а закон - это дуло ружья,
Neither wind nor rain care for bravery
Ни ветер, ни дождь не жалеют храбрецов.
Twenty years have gone by, I've ended my bond
Двадцать лет прошли, я отбыл свой срок,
My comrades' ghosts walk behind me
Призраки моих товарищей следуют за мной.
A rebel I came, I'm still the same
Я пришел бунтарем, я остался таким же,
On the cold winter's night you will find me
Холодной зимней ночью ты найдешь меня.
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри,
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри.
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри,
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
О, о, как бы я хотел вернуться домой, в Дерри.





Writer(s): Bobby Sands


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.