Christy Moore - Bogey's Bonnie Belle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Bogey's Bonnie Belle




As I went by Huntleigh town
Проезжая мимо Хантли-Тауна
One evening for to see
Однажды вечером, чтобы посмотреть
I met with Bogey O' Cairnee
Я встретился с Пугалом О'Кэрни
And with him I did agree
И с ним я действительно согласился
To care for his two best horses
Ухаживать за двумя его лучшими лошадьми
Or cart or harrow or plough
Или за телегой, бороной или плугом
Or anything about farm work
Или за чем-нибудь, связанным с работой на ферме
That I very well should know
Это мне очень хорошо следует знать
Old Bogey had a daughter
У старого Пугала была дочь
Her name was Isobel
Ее звали Изобель
She's the lily of the valley
Она ландыш
And the primrose of the dell
И первоцвет в лощине
And when she went out walking
И когда она вышла прогуляться
She took me for her guide
Она взяла меня с собой в качестве проводника
Down by the Burn O'Cairnee
Вниз по Берн О'Кэрни
To watch the small fish glide
Посмотреть, как скользят маленькие рыбки
And when three months was past and gone
И когда прошло три месяца, она исчезла
This girl she lost her bloom
Эта девушка потеряла свой цвет
The red fell from her rosy cheeks
Румянец сошел с ее румяных щек
And her eyes began to swoon
И ее глаза начали затуманиваться
And when nine months were past and gone
И когда прошло девять месяцев, все исчезло
She bore to me a son
Она родила мне сына
And I was straight sent for
И за мной сразу послали
To see what could be done
Посмотреть, что можно сделать
I said that I would marry her
Я сказал, что женюсь на ней
But that it would nae do
Но из этого ничего не выйдет
You're no a match for the bonny wee girl
Ты не подходишь для этой милой крошки
And she's no match for you
И она тебе не пара
Now she's married to a tinker lad
Теперь она замужем за парнем-жестянщиком
That comes from Huntleigh town
Родом из Хантли-Тауна
He sells pots and pans and paraffin lamps
Он продает горшки, сковородки и керосиновые лампы
And scours the country round
И рыщет по округе
Maybe she's had a better match
Может быть, у нее была партия получше
Old Bogey can nae tell
Старина Пугало не может сказать наверняка
So fair well ye lads o Huntleigh town
Так хорошо, ребята из Хантли-тауна
And to Bogey's bonnie belle
И за Бонни Белль Пугала





Writer(s): Donal Lunny, Christy Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.