Paroles et traduction Christy Moore - Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Ярко-синяя роза - Живое выступление в The Point, 2006
I
skimmed
across
black
water,
without
once
submerging
Я
скользил
по
чёрной
воде,
ни
разу
не
погружаясь,
Onto
the
banks
of
an
urban
morning
К
берегу
городского
утра,
That
hungers
the
first
light,
much
much
more
Которое
жаждет
первого
света
гораздо
больше,
Than
mountains
ever
do.
Чем
когда-либо
горы.
And
she
like
a
ghost
beside
me
goes
down
with
the
ease
of
a
dolphin
И
ты,
словно
призрак
рядом
со
мной,
погружаешься
с
лёгкостью
дельфина
And
emerges
unlearned,
unscathed,
unharmed.
И
выныриваешь
не
познавшая,
невредимая,
здоровая.
For
she
is
the
perfect
creature,
natural
in
every
feature
Ибо
ты
- идеальное
создание,
естественная
в
каждом
своём
проявлении,
And
I
am
the
geek
with
the
alchemists
stone.
А
я
- тот
самый
чудак
с
философским
камнем.
For
all
of
you
who
must
discover,
for
all
who
seek
to
understand
Для
всех
вас,
кто
должен
открывать,
для
всех,
кто
стремится
понять,
For
having
left
the
path
of
others,
you
find
a
very
special
hand
Сотойдя
с
пути
других,
вы
находите
особенную
руку,
And
it
is
a
holy
thing,
and
it
is
a
precious
time
И
это
святая
вещь,
и
это
драгоценное
время,
And
it
is
the
only
way
И
это
единственный
путь.
Forget-me-nots
among
the
snow,
it's
always
been
and
so
it
goes
Незабудки
среди
снега,
так
было
всегда,
и
так
будет,
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
вечно.
For
all
of
you
who
must
discover,
for
all
who
seek
to
understand
Для
всех
вас,
кто
должен
открывать,
для
всех,
кто
стремится
понять,
For
having
left
the
path
of
others,
you
find
a
very
special
hand
Сотойдя
с
пути
других,
вы
находите
особенную
руку,
And
it
is
a
holy
thing,
and
it
is
a
precious
time
И
это
святая
вещь,
и
это
драгоценное
время,
And
it
is
the
only
way
И
это
единственный
путь.
Forget-me-nots
among
the
snow,
it's
always
been
and
so
it
goes
Незабудки
среди
снега,
так
было
всегда,
и
так
будет,
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
вечно.
One
bright
blue
rose
outlives
all
those
Одна
ярко-синяя
роза
переживёт
все
те,
Two
thousand
years
and
still
it
goes
Две
тысячи
лет,
и
она
всё
ещё
продолжает
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Maccarthy
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.