Christy Moore - Fairytale of New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Fairytale of New York




Fairytale of New York
Рождественская сказка Нью-Йорка
It was Christmas Eve, babe, in the drunk tank
Это был сочельник, детка, в вытрезвителе
An old man said, "Son, I won't see another one"
Старик сказал: "Сынок, я больше не увижу такого"
And then he sang a song, a rare old mountain tune
А потом он спел песню, старую, редкую, горную мелодию
I turned my eyes away, and I thought about you
Я отвернулся и подумал о тебе.
I got on a lucky one, came in at 18/1
Мне повезло, я вошел 18/1
I've got a feeling this year's for me and you
У меня такое чувство, что этот год для нас с тобой
So Happy Christmas, I love you baby
Так что, с Рождеством, я люблю тебя, детка
There's going to be good times
Будут хорошие времена
When all our dreams come true.
Когда все наши мечты сбудутся.
They've got cars big as bars
У них есть машины размером с бары
They've got rivers of gold
У них есть реки золота
But the wind blows right through you
Но ветер продувает тебя насквозь
It's no place for the old
Это не место для стариков
When I first took your hand on a cold Christmas Eve
Когда я впервые взял тебя за руку в холодный канун Рождества
I told you that Broadway was waiting for me.
Я сказал тебе, что Бродвей ждет меня.
You were handsome and pretty, queen of New York city
Ты была красива, королева Нью-Йорка
When the band finished playing, the crowd howled for more
Когда группа закончила играть, толпа требовала еще
Sinatra was swinging, and the crowd they were singing
Синатра зажигал, и толпа пела
We kissed on the corner and danced round the floor.
Мы целовались на углу и танцевали.
And the boys from the New York police choir were singin' Galway Bay
И ребята из хора полиции Нью-Йорка пели "Залив Голуэй"
And the bells were ringin' out on Christmas Day
И колокола звонили в день Рождества
I could have been someone and so could anyone
Я мог бы быть кем угодно, как и любой другой
I took my dreams from you when I first met you
Я забрал твои мечты, когда впервые встретил тебя
I kept them with me, babe, and put them with my own
Я хранил их с собой, детка, и соединил со своими
I can't make it all alone
Я не могу сделать все это в одиночку
I've built my dreams around you.
Я построил свои мечты вокруг тебя.
You're a bum you're a punk you're an aul hoor on junk
Ты шлюха, ты мразь, ты старая наркоманка
Lyin' there on the drip nearly dead in the bed
Лежишь под капельницей, почти мертвая
You scumbag you maggot you cheap lousy faggot
Ты сволочь, ты мразь, ты дешевый паршивый ублюдок
Happy Christmas me arse, I would rather be dead...
Счастливого Рождества, блин, лучше бы я сдох...
And the boys from the New York police choir were singin' Galway Bay
И ребята из хора полиции Нью-Йорка пели "Залив Голуэй"
And the bells were ringin' out on Christmas Day
И колокола звонили в день Рождества





Writer(s): Finer Jeremy Max, Macgowan Shane Patrick Lysaght


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.