Paroles et traduction Christy Moore - Giuseppe
Every
time
I
go
to
London
Каждый
раз,
когда
я
приезжаю
в
Лондон
I
think
about
Giuseppe
Conlon
Я
думаю
о
Джузеппе
Конлоне
Who
left
his
home
in
Belfast
Который
покинул
свой
дом
в
Белфасте
And
travelled
over
to
his
son
И
отправился
к
своему
сыну
As
he
said
goodbye
to
Sarah
Как
он
попрощался
с
Сарой
And
took
the
boat
to
Heysham
И
сел
на
пароход
до
Хейшема
Little
did
Giuseppe
know
Мало
ли
что
знал
Джузеппе
He'd
never
see
that
place
again.
Он
никогда
больше
не
увидит
это
место.
Giuseppe
was
an
ailing
man
Джузеппе
был
больным
человеком
And
every
breath
he
drew
И
каждый
вдох,
который
он
делал
Into
his
tired
lungs
В
свои
усталые
легкие
He
used
to
maintain
his
innocence
Он
привык
сохранять
свою
невиновность
Behind
those
walls
За
этими
стенами
Behind
those
bars
За
этими
решетками
For
everyday
remaining
in
his
life
За
то,
что
каждый
день
оставался
в
его
жизни
Maintaining
his
innocence
Сохраняя
свою
невиновность
Giuseppe
Conlon,
Giuseppe.
Джузеппе
Конлон,
Джузеппе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore, J. Faulkner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.