Christy Moore - Go Move Shift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Go Move Shift




Go Move Shift
В Путь
Born in the middle of the afternoon
Рожденный в полдень,
In a horsedrawn carriage on the old A-5
В запряженной лошадьми повозке на старой трассе А-5,
The big twelve wheeler shook my bed
Большой двенадцатиколесный грузовик потряс мою колыбель,
You can't stay here the policemansaid
"Тебе здесь не место", - сказал полицейский.
You'd better get born in some place else
"Лучше бы тебе родиться где-нибудь в другом месте,
Move along get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!"
Born in the common by a building site
Рожденный в общей комнате на стройплощадке,
Where the ground was rutted by the trail of wheels
Где земля была изрезана колесами,
The local Christian said to me
Местный христианин сказал мне:
You'll lower the price of property
"Ты снижаешь стоимость недвижимости.
You'd better get born in some place else
Тебе лучше родиться в другом месте,
So move along get along
Так что двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!"
Born at the back of a hawthorn hedge
Рожденный в чаще боярышника,
Where the black hole frost lay on the ground
Где на земле лежал черный иней,
No eastern kings came bearing gifts
Восточные цари не принесли даров,
Instead the order came to shift
Вместо этого пришел приказ убираться.
You'd better get born in some place else
Тебе лучше родиться в другом месте,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!"
The eastern sky was full of stars
Восточное небо было полно звезд,
And one shone brighter than the rest
И одна сияла ярче остальных.
The wise men came so stern and strict
Мудрецы пришли такие суровые и строгие
And brought the orders to evict
И принесли приказ о выселении.
You'd better get born in some place else
Тебе лучше родиться в другом месте,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!"
Wagon tent or trailer born
Рожденный в фургоне, палатке или трейлере,
Last month, last year or in far off days
В прошлом месяце, в прошлом году или в далеком прошлом,
Born here or a thousand miles away
Рожденный здесь или за тысячу миль отсюда,
There's always men nearby who'll say
Всегда найдутся люди, которые скажут:
You'd better get born in some place else
Тебе лучше родиться в другом месте,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go! Move! Shift
В путь! Двигайся! Смена места!
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Move along, get along
Двигайся дальше, живи дальше,
Go!
В путь!
Move!
Двигайся!
Shift
Смена места!





Writer(s): Ewan Mac Coll, Donal Lunny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.