Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Pity the Poor Immigrant
Ich bedaure den armen Einwanderer
I
pity
the
poor
immigrant
who
wishes
he'd
stayed
at
home
Ich
bedaure
den
armen
Einwanderer,
der
sich
wünscht,
er
wäre
zu
Hause
geblieben.
Uses
all
his
power
to
do
evil,
in
the
end
is
always
left
so
alone
Der
all
seine
Kraft
nutzt,
um
Böses
zu
tun,
und
am
Ende
immer
so
allein
gelassen
wird.
That
man
who
with
his
fingers
cheats
who
lies
with
every
breath
Dieser
Mann,
der
mit
seinen
Fingern
betrügt,
der
mit
jedem
Atemzug
lügt,
Who
passionately
hates
his
life
and
likewise
fears
his
death
Der
sein
Leben
leidenschaftlich
hasst
und
ebenso
seinen
Tod
fürchtet.
I
pity
the
poor
immigrant
whose
strength
is
spent
in
vain
Ich
bedaure
den
armen
Einwanderer,
dessen
Kraft
vergeblich
verbraucht
wird,
Whose
heaven
is
like
ironsides,
and
whose
tears
are
like
the
rain
Dessen
Himmel
wie
Eisen
ist
und
dessen
Tränen
wie
Regen
sind.
Who
eats
but
is
not
satisfied,
who
hears
but
does
not
see
Der
isst,
aber
nicht
satt
wird,
der
hört,
aber
nicht
sieht,
Who
falls
in
love
with
wealth
itself
and
turns
his
back
on
me
Der
sich
in
den
Reichtum
selbst
verliebt
und
mir
den
Rücken
kehrt.
I
pity
the
poor
immigrant
who
tramples
through
the
mud
Ich
bedaure
den
armen
Einwanderer,
der
durch
den
Schlamm
trampelt,
Who
fills
his
mouth
with
laughing
and
who
builds
his
town
with
blood
Der
seinen
Mund
mit
Lachen
füllt
und
seine
Stadt
mit
Blut
erbaut.
Whose
vision
in
the
end
must
shatter
like
a
glass
Dessen
Vision
am
Ende
wie
Glas
zerbrechen
muss,
I
pity
the
poor
immigrant
when
his
gladness
comes
to
pass
Ich
bedaure
den
armen
Einwanderer,
wenn
seine
Freude
zu
Ende
geht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.