Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was In England
Ах, если бы я был в Англии
Oh
I
wish
I
was
in
England,
in
France
or
even
in
Spain
Ах,
если
бы
я
был
в
Англии,
во
Франции
или
даже
в
Испании,
Or
wherever
dwells
my
own
true
love,
to
hold
her
near
again
Или
где
бы
ни
жила
моя
возлюбленная,
чтобы
снова
обнять
её,
Wherever
dwells
my
own
true
love
to
hold
her
near
again
Где
бы
ни
жила
моя
возлюбленная,
чтобы
снова
обнять
её.
Oh
long
time
I
had
been
roaming,
in
country
and
in
town
Ах,
долго
я
бродил
по
стране
и
по
городам,
But
never
in
my
wanderings
met,
a
maid
with
such
renown
Но
нигде
в
своих
странствиях
не
встречал
девицы
такой
красоты,
No
never
in
my
wanderings
met,
a
maid
with
such
renown
Нет,
нигде
в
своих
странствиях
не
встречал
девицы
такой
красоты.
Until
I
met
my
true
love
on
the
shores
of
Knocknashee
Пока
не
встретил
свою
любовь
на
берегу
Нокнаши,
Her
brown
hair
in
the
howling
wind,
a-blowing
wild
and
free
Её
каштановые
волосы
развевались
на
сильном
ветру,
дикие
и
свободные,
Her
brown
hair
in
the
howling
wind,
a-blowing
wild
and
free
Её
каштановые
волосы
развевались
на
сильном
ветру,
дикие
и
свободные.
Oh
my
true
love
she
did
promise
me
some
land
with
rambling
kine
Ах,
моя
любовь
обещала
мне
землю
с
бродячим
скотом,
And
on
her
ample
pasture
land
to
build
a
mansion
fine
И
на
её
обширных
пастбищах
построить
прекрасный
особняк,
And
on
her
ample
pasture
land
to
build
a
mansion
fine
И
на
её
обширных
пастбищах
построить
прекрасный
особняк.
But
then
my
love
she
left
me,
and
she
wandered
far
away
Но
потом
моя
любовь
покинула
меня
и
ушла
далеко,
And
I've
been
searching
for
my
love
for
many's
the
night
and
day
И
я
искал
свою
любовь
много
ночей
и
дней,
Yes
I've
been
searching
for
my
love
for
many's
the
night
and
day
Да,
я
искал
свою
любовь
много
ночей
и
дней.
Oh
I
wish
that
I
was
in
England,
or
wherever
she
may
be
Ах,
если
бы
я
был
в
Англии
или
где
бы
она
ни
была,
That
I
could
go
and
call
my
love,
and
together
we
would
be
Чтобы
я
мог
пойти
и
позвать
свою
любовь,
и
мы
были
бы
вместе,
That
I
could
go
and
call
my
love
and
together
we
would
be
Чтобы
я
мог
пойти
и
позвать
свою
любовь,
и
мы
были
бы
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Donal Lunny, Andrew Kenn Irvine, Christy Moore, Flynn Liam O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.