Paroles et traduction Christy Moore - In Zurich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
people
on
the
street
they
meet
Молодые
люди
встречаются
на
улице
Underneath
the
lamplight
bright
Под
ярким
светом
фонарей,
Outside
diamond
jewellery
windows
Возле
витрин
с
бриллиантами,
Dazzling
their
sight
tonight
Что
слепят
им
глаза
этой
ночью.
Anger
in
their
blood
it
pounds
В
их
крови
кипит
гнев,
Echoes
in
a
hollow
sound
Отражаясь
гулким
эхом,
It
all
comes
tumbling
down
Всё
рушится,
What
the
children
learn
at
school
Чему
детей
учат
в
школе,
Is
all
that
glitters
must
be
gold
Так
это
тому,
что
всё,
что
блестит,
— золото.
Those
who
don't
accept
this
rule
Те
же,
кто
не
приемлет
это
правило,
Find
themselves
out
in
the
cold
Оказываются
на
обочине
жизни.
Send
there
by
well-to-do
Их
отправляют
туда
богачи,
Beautiful
people
Красивые
люди,
Who
don't
have
time
for
the
likes
of
you
У
которых
нет
времени
на
таких,
как
ты,
It
all
began
one
morning
find
Всё
началось
однажды
утром,
The
government
money
came
to
town
Когда
государственные
деньги
пришли
в
город.
A
fortune
went
to
the
concert
hall
Состояние
досталось
концертному
залу,
Not
one
penny
trickled
down
Ни
единого
пенни
не
упало
To
the
youth
center
in
the
middle
of
town
На
молодежный
центр
в
центре
города.
They
want
to
close
it
down
Они
хотят
закрыть
его,
Don't
want
youngsters
hangin'
round
Не
хотят,
чтобы
молодежь
слонялась
без
дела
Suddenly
a
sparked
light
Внезапно
вспыхнул
свет
Upon
that
well
remembered
night
В
ту
памятную
ночь.
In
the
flash
with
bricks
and
bottles
Во
вспышке
света,
с
кирпичами
и
бутылками,
Came
a
most
surprising
sight
Предстало
удивительное
зрелище:
Fired
by
a
smoldering
heat
Разожженные
тлеющим
жаром,
5.000
angry
children
meet
5 000
разгневанных
детей
собрались
вместе
And
break
every
window
in
that
most
beautiful
street
И
разбили
все
окна
на
этой
прекрасной
улице
Anarchy
in
streets
of
gold
Анархия
на
улицах
из
золота,
Lights
are
flashing,
sirens
wail
Мигают
огни,
воют
сирены,
Frightened
eyes
behind
the
windows
Испуганные
глаза
за
окнами
Watch
young
ones
go
to
jail
Наблюдают,
как
молодежь
отправляют
в
тюрьму.
Soldiers
in
well
armed
ranks
Солдаты
в
полном
вооружении
Behind
water
cannon
tanks
За
водометами
With
plastic
bullets
to
protect
the
banks
С
резиновыми
пулями
защищают
банки
How
can
such
trouble
be?
Как
такое
возможно?
Is
this
the
writing
on
the
wall?
Неужели
это
знак
свыше?
The
pillars
of
society
Столпы
общества
Make
a
very
anxious
call
В
тревоге
звонят
друг
другу.
Quietly
the
call
for
peace
Тихо
призывают
к
миру,
Discipline
to
say
the
least
К
дисциплине,
по
меньшей
мере.
What
we
need
is
more
police
Нам
нужно
больше
полиции
From
the
gardens
of
Geneva
Из
садов
Женевы
To
the
flowered
streets
of
Amsterdam
До
цветущих
улиц
Амстердама,
Inside
the
walls
of
West
Berlin
Внутри
стен
Западного
Берлина
Trouble
goes
from
hand
to
hand
Беспорядки
передаются
из
рук
в
руки.
Children
in
the
cold
Дети
холода
Bring
anarchy
to
streets
of
gold
Несут
анархию
на
улицы
из
золота,
That's
what
I
was
told
Вот
что
мне
рассказали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.