Paroles et traduction Christy Moore - John O'Dreams
When
midnight
comes
and
people
homeward
tread
Когда
наступает
полночь,
и
люди
возвращаются
домой.
Seek
now
your
blanket
and
your
feather
bed
Ищи
теперь
свое
одеяло
и
свою
перину
Home
comes
the
rover
his
journeys
over
Домой
возвращается
вездеход,
его
путешествия
закончились
Yield
up
the
night
time
to
old
John
O'Dreams
Отдайте
ночное
время
старому
Джону
О'Дримсу
Across
the
hills
the
sun
has
gone
astray
За
холмами
солнце
сбилось
с
пути
Tomorrows
cares
are
many
dreams
away
Завтрашние
заботы
- это
еще
много
мечтаний.
They
stars
are
flying
your
candle
is
dying
Эти
звезды
летят,
твоя
свеча
гаснет.
Yield
up
the
darkness
to
old
John
O'Dreams
Уступи
тьму
старому
Джону
О'Дримсу
Both
man
and
master
in
the
night
are
one
И
человек,
и
повелитель
ночи
- одно
целое
All
things
are
equal
when
the
day
is
done
Все
вещи
равны,
когда
день
заканчивается
The
prince
and
the
ploughman,
the
slave
and
the
freeman
Принц
и
пахарь,
раб
и
свободный
человек
All
find
their
comfort
in
old
John
O'Dreams
Все
находят
утешение
в
старых
мечтах
Джона
О'Дримса
When
sleep
it
comes
the
dreams
come
running
clear
Когда
приходит
сон,
сны
становятся
ясными.
The
hawks
of
morning
cannot
reach
you
here
Утренние
ястребы
не
смогут
добраться
до
вас
здесь
Sleep
is
a
river,
flow
on
forever
Сон
- это
река,
текущая
вечно.
And
for
your
boatman
choose
old
John
O'Dreams
А
в
качестве
лодочника
выбери
старого
Джона
О'Дримса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Caddick, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, John Loesberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.