Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joxer (Original)
Joxer (Original)
It
was
in
the
year
of
eighty-eight,
in
the
lovely
month
of
June,
Es
war
im
Jahr
achtundachtzig,
im
schönen
Monat
Juni,
When
the
gadflies
were
swarming
and
dogs
howling
at
the
moon,
Als
die
Bremsen
schwärmten
und
Hunde
den
Mond
anheulten,
Ah
with
rosary
beads
and
sandwiches
for
Stuttgart
we
began,
Ach,
mit
Rosenkränzen
und
Sandwiches
begannen
wir
nach
Stuttgart,
Joxer
packed
his
German
phrase-book,
and
jump-leads
for
the
van.
Joxer
packte
sein
deutsches
Wörterbuch
ein
und
Starthilfekabel
für
den
Van.
Ah
well
some
of
the
lads
had
never
been
away
from
home
before.
Ach,
nun,
einige
der
Jungs
waren
noch
nie
von
zu
Hause
weg
gewesen.
It
was
the
first
time
Whacker
put
his
foot
outside
of
Inchicore.
Es
war
das
erste
Mal,
dass
Whacker
seinen
Fuß
außerhalb
von
Inchicore
setzte.
And
before
we
left
for
Europe,
we
knew
we'd
need
a
plan,
Und
bevor
wir
nach
Europa
aufbrachen,
wussten
wir,
dass
wir
einen
Plan
brauchten,
So
we
all
agreed
that
Joxer
was
the
man
to
drive
the
van.
Also
stimmten
wir
alle
überein,
dass
Joxer
der
Mann
war,
den
Van
zu
fahren.
In
Germany
the
Autobahn
was
like
the
Long
Mile
Road
In
Deutschland
war
die
Autobahn
wie
die
Long
Mile
Road
There
was
every
make
of
car
and
van,
all
carrying
the
full
load
Es
gab
jede
Marke
von
Auto
und
Van,
alle
voll
beladen
Ford
Transits
and
Hiaces,
and
an
old
Bedford
from
Tralee,
Ford
Transits
und
Hiaces,
und
ein
alter
Bedford
aus
Tralee,
With
the
engine
overheating
from
long-hauling
duty
free.
Mit
überhitztem
Motor
vom
langen
Transport
des
Duty-Free.
There
were
fans
from
Ballyfermot,
Ballybough
and
Ballymun
Da
waren
Fans
aus
Ballyfermot,
Ballybough
und
Ballymun
On
the
journey
of
a
lifetime
and
the
craic
was
ninety
one
Auf
der
Reise
ihres
Lebens
und
die
Stimmung
war
riesig
Joxer
met
a
German's
daughter
on
the
banks
of
the
River
Rhine
Joxer
traf
die
Tochter
eines
Deutschen
am
Ufer
des
Rheins
And
he
told
her
she'd
be
welcome
in
Ballyfermot
anytime
Und
er
sagte
ihr,
sie
wäre
jederzeit
in
Ballyfermot
willkommen
And
as
soon
as
we
found
Stuttgart,
we
got
the
wagons
in
a
ring
Und
sobald
wir
Stuttgart
gefunden
hatten,
stellten
wir
die
Wagen
in
einem
Kreis
auf
Sean
óg
got
out
the
banjo
and
Peter
played
the
mandolin.
Sean
Óg
holte
das
Banjo
raus
und
Peter
spielte
die
Mandoline.
Oh
there
were
fans
there
from
everywhere,
attracted
by
the
sound
Oh,
da
waren
Fans
von
überall
her,
angezogen
vom
Klang
At
the
first
Fleadh
Ceol
in
Europe
and
Joxer
passed
the
flagon
round
Beim
ersten
Fleadh
Ceol
in
Europa,
und
Joxer
ließ
den
Krug
kreisen
But
the
session
it
ended
when
we'd
finished
all
the
stout
Aber
die
Session
endete,
als
wir
das
ganze
Stout
ausgetrunken
hatten
The
air
mattresses
inflated
and
the
sleeping
bags
rolled
out
Die
Luftmatratzen
wurden
aufgeblasen
und
die
Schlafsäcke
ausgerollt
As
one
by
one
we
fell
asleep,
Joxer
had
a
dream
Als
wir
einer
nach
dem
anderen
einschliefen,
hatte
Joxer
einen
Traum
He
dreamt
himself
and
Jack
Charlton
sat
down
to
pick
the
team
Er
träumte,
er
und
Jack
Charlton
setzten
sich
zusammen,
um
das
Team
auszuwählen
Joxer
dreamt
they
both
agreed
on
Packie
Bonner
straight
away
Joxer
träumte,
sie
waren
sich
beide
sofort
über
Packie
Bonner
einig
And
that
Moran,
Whelan
and
McGrath
were
certainly
to
play
Und
dass
Moran,
Whelan
und
McGrath
auf
jeden
Fall
spielen
sollten
Ah
but
tempers
they
began
to
rise,
patience
wearing
thin
Ach,
aber
die
Gemüter
erhitzten
sich,
die
Geduld
wurde
dünn
Jack
wanted
Cascarino,
but
Joxer
wanted
Quinn
Jack
wollte
Cascarino,
aber
Joxer
wollte
Quinn
And
the
dream
turned
into
a
nightmare,
Joxer
stuck
the
head
on
Jack
Und
der
Traum
wurde
zum
Albtraum,
Joxer
verpasste
Jack
'ne
Kopfnuss
Who
wanted
to
bring
Johnny
Giles
and
Eamonn
Dunphy
back
Der
wollte
Johnny
Giles
und
Eamonn
Dunphy
zurückbringen
Ah
well
the
cock
crew
in
the
morning,
it
crew
both
loud
and
shrill
Ach,
nun,
der
Hahn
krähte
am
Morgen,
er
krähte
laut
und
schrill
And
Joxer
woke
up
in
his
sleeping
bag
many
miles
from
Arbour
Hill
Und
Joxer
wachte
in
seinem
Schlafsack
auf,
Meilenweit
von
Arbour
Hill
entfernt
Ah
next
morning
none
of
the
experts
gave
us
the
slightest
chance
Ach,
am
nächsten
Morgen
gaben
uns
keiner
der
Experten
die
geringste
Chance
They
said
that
the
English
team
would
lead
us
on
a
merry
dance
Sie
sagten,
das
englische
Team
würde
uns
ganz
schön
alt
aussehen
lassen
Ah
with
their
union
jacks
all
them
English
fans
for
victory
they
were
set
Ach,
mit
ihren
Union
Jacks
waren
all
die
englischen
Fans
auf
Sieg
eingestellt
Until
Ray
Houghton
got
the
ball
and
he
stuck
it
in
the
net
Bis
Ray
Houghton
den
Ball
bekam
und
ihn
ins
Netz
jagte
What
happened
next
is
history,
brought
tears
to
many
eyes
Was
danach
geschah,
ist
Geschichte,
brachte
vielen
Tränen
in
die
Augen
Oh
that
day
will
be
the
highlight
of
many
people's
lives
Oh,
dieser
Tag
wird
der
Höhepunkt
im
Leben
vieler
Menschen
sein
Well
Joxer
climbed
right
over
the
top
and
the
last
time
he
was
seen
Nun,
Joxer
kletterte
ganz
nach
oben
und
das
letzte
Mal,
als
er
gesehen
wurde
Was
arm-in-arm
with
Jack
Charlton,
singing
'Revenge
for
Skibbereen'.
War
er
Arm
in
Arm
mit
Jack
Charlton
und
sang
'Rache
für
Skibbereen'.
Ah
now
Whacker's
back
in
Inchicore,
he's
living
with
his
Mam
Ach,
jetzt
ist
Whacker
zurück
in
Inchicore,
er
lebt
bei
seiner
Mama
And
Jack
Charlton
has
been
proclaimed
an
honorary
Irishman
Und
Jack
Charlton
wurde
zum
Ehren-Iren
ernannt
Listen
do
you
remember
that
German's
daughter
on
the
banks
of
the
River
Rhine
Hör
mal,
erinnerst
du
dich
an
die
Tochter
des
Deutschen
am
Ufer
des
Rheins
Ah
jeez,
well
didn't
she
show
up
in
Ballyfermot
last
week
...
Ach
du
meine
Güte,
ist
die
nicht
letzte
Woche
in
Ballyfermot
aufgetaucht
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.