Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limerick Rake
Лимерикский повеса
I
am
a
young
fellow
that's
easy
and
bold,
Я
молодой
парень,
простой
и
смелый,
In
Castletown
conners
I'm
very
well
known.
В
Касллтаун
Коннерс
меня
очень
хорошо
знают.
In
Newcastle
West
I
spent
many
a
note,
В
Ньюкасл-Уэст
я
потратил
много
банкнот,
With
Kitty
and
Judy
and
Mary.
С
Китти,
и
Джуди,
и
Мэри.
My
father
rebuked
me
for
being
such
a
rake,
Отец
ругал
меня
за
то,
что
я
такой
повеса,
And
spending
my
time
in
such
frolicsome
ways,
И
трачу
время
на
такие
забавы,
But
I
ne'er
could
forget
the
good
nature
of
Jane,
Но
я
никогда
не
мог
забыть
доброту
Джейн,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
My
parents
had
reared
me
to
shake
and
to
mow,
Родители
воспитали
меня
трясти
и
косить,
To
plough
and
to
harrow,
to
reap
and
to
sow.
Пахать
и
боронить,
жать
и
сеять.
But
my
heart
being
airy
to
drop
it
so
low,
Но
мое
сердце
было
слишком
легким,
чтобы
опускаться
так
низко,
I
set
out
on
high
speculation.
Я
пустился
в
рискованные
спекуляции.
On
paper
and
parchment
they
taught
me
to
write,
На
бумаге
и
пергаменте
меня
учили
писать,
In
Euclid
and
Grammar
they
opened
my
eyes,
В
Евклиде
и
Грамматике
они
открыли
мне
глаза,
And
in
Multiplication
in
truth
I
was
bright,
И
в
Умножении,
по
правде
говоря,
я
был
силен,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
If
I
chance
for
to
go
to
the
town
of
Rathkeale,
Если
мне
случится
поехать
в
город
Раткил,
The
girls
all
round
me
do
flock
on
the
square.
Все
девушки
вокруг
меня
собираются
на
площади.
Some
give
me
a
bottle
and
others
sweet
cakes,
Одни
дают
мне
бутылку,
другие
- сладкие
пирожные,
To
treat
me
unknown
to
their
parents,
Чтобы
угостить
меня
без
ведома
родителей.
There
is
one
from
Askeaton
and
one
from
the
Pike,
Вот
одна
из
Аскитона
и
одна
с
Пайк,
Another
from
Arda,
my
heart
was
beguiled,
Другая
из
Арды,
мое
сердце
было
пленено,
Tho'
being
from
the
mountains
her
stockings
are
white,
Хотя,
поскольку
она
из
гор,
ее
чулки
белые,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
To
quarrel
for
riches
I
ne'er
was
inclined,
Я
никогда
не
был
склонен
ссориться
из-за
богатства,
For
the
greatest
of
misers
must
leave
them
behind.
Ибо
величайшие
скряги
должны
оставить
его
позади.
I'll
purchase
a
cow
that
will
never
run
dry,
Я
куплю
корову,
которая
никогда
не
будет
сохнуть,
And
I'll
milk
her
by
twisting
her
horn.
И
буду
доить
ее,
выкручивая
ей
рог.
John
Damer
of
Shronel
had
plenty
of
gold,
У
Джона
Дамера
из
Шронела
было
много
золота,
And
Devonshire's
treasure
is
twenty
times
more,
А
сокровища
Девоншира
в
двадцать
раз
больше,
But
he's
laid
on
his
back
among
nettles
and
stones,
Но
он
лежит
на
спине
среди
крапивы
и
камней,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
This
cow
can
be
milked
without
clover
or
grass,
Эту
корову
можно
доить
без
клевера
и
травы,
For
she's
pampered
with
corn,
good
barley
and
hops.
Ибо
ее
балуют
зерном,
хорошим
ячменем
и
хмелем.
She's
warm
and
stout,
and
she's
free
in
her
paps,
Она
теплая
и
крепкая,
и
у
нее
свободные
соски,
And
she'll
milk
without
spancil
or
halter.
И
ее
можно
доить
без
веревки
и
недоуздка.
The
man
that
will
drink
it
will
cock
his
caubeen,
Тот,
кто
будет
ее
пить,
лихо
заломит
свой
кепи,
And
if
anyone
coughs
there'll
be
wigs
on
the
green,
И
если
кто-то
закашляется,
на
лугу
будут
парики,
And
the
feeble
old
hag
will
get
supple
and
free,
И
слабая
старуха
станет
гибкой
и
свободной,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
If
I
chance
for
to
go
to
the
market
at
Croom,
Если
мне
случится
поехать
на
рынок
в
Крум,
With
a
cock
in
my
hand
and
my
pipes
in
full
tune,
С
петухом
в
руке
и
с
волынкой
на
полную
мощность,
I
am
welcome
at
once
and
brought
up
to
a
room,
Меня
сразу
же
приветствуют
и
провожают
в
комнату,
Where
Bacchus
is
sporting
with
Venus.
Где
Вакх
веселится
с
Венерой.
There's
Peggy
and
Jane
from
the
town
of
Bruree,
Там
Пегги
и
Джейн
из
города
Брури,
And
Biddy
from
Bruff
and
we
all
on
the
spraoí,
И
Бидди
из
Бруффа,
и
мы
все
веселимся,
Such
a
combing
of
locks
as
there
was
about
me,
Такое
расчесывание
локонов
было
вокруг
меня,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
There's
some
say
I'm
foolish
and
more
say
I'm
wise,
Одни
говорят,
что
я
глуп,
другие
- что
мудр,
But
being
fond
of
the
women
I
think
is
no
crime,
Но
любить
женщин,
я
думаю,
не
преступление,
For
the
son
of
King
David
had
ten
hundred
wives,
Ибо
у
сына
царя
Давида
было
тысяча
жен,
And
his
wisdom
was
highly
recorded.
И
его
мудрость
была
высоко
оценена.
I'll
take
a
good
garden
and
live
at
my
ease,
Я
возьму
хороший
сад
и
буду
жить
припеваючи,
And
each
woman
and
child
can
partake
of
the
same,
И
каждая
женщина
и
ребенок
смогут
пользоваться
тем
же,
If
there's
war
in
the
cabin,
themselves
they
may
blame,
Если
в
хижине
будет
война,
пусть
винят
себя,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
And
now
for
the
future
I
mean
to
be
wise,
А
теперь
на
будущее
я
намерен
быть
мудрым,
And
I'll
send
for
the
women
that
acted
so
king,
И
я
пошлю
за
женщинами,
которые
так
поступали,
And
I'll
marry
them
all
on
the
morrow
by
and
by,
И
я
женюсь
на
них
всех
завтра
же,
If
the
clergy
agree
to
the
bargain.
Если
духовенство
согласится
на
сделку.
And
when
I'm
on
my
back
and
my
soul
is
at
peace,
И
когда
я
буду
лежать
на
спине,
а
душа
моя
упокоится,
These
women
will
crowd
for
to
cry
at
my
wake,
Эти
женщины
будут
толпиться,
чтобы
плакать
на
моих
поминках,
And
their
sons
and
their
daughters
will
offer
their
prayer,
И
их
сыновья
и
дочери
будут
возносить
молитвы,
To
the
Lord
for
the
soul
of
their
father.
Господу
за
душу
своего
отца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barney Mckenna, Luke Kelly, John Sheahan, Ronald Drew, Ciaron Bourke, Traditional
1
Lanigan's Ball (Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ)
2
January Man (Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ)
3
Trip To Jerusalem - Live At Adare Manor, 1981, RTÉ
4
John O'Dreams - Live At Adare Manor, 1981, RTÉ
5
Bogey's Bonnie Belle - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
6
Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
7
Cricklewood - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
8
The Workers Are Being Used Again - Live On ‘The Late Late Show’, 1979, RTÉ
9
Boys Of Mullabawn
10
The Dark Eyed Sailor - Remastered 2020
11
House Down In Carne (The Ballad Of Nuke Power)
12
What Put The Blood?
13
John O'Dreams - Remastered 2020
14
Trip To Jerusalem / Two Reels: The Mullingar Races; The Crooked Road - Remastered 2020
15
Sacco & Vanzetti
16
The Ballad Of Tim Evans
17
I Wish I Was In England - Remastered 2020
18
Joe McCann - Remastered 2020
19
Hey Sandy - Live In Dublin / Remastered 2020
20
The Crack Was Ninety In The Isle Of Man - Live In Dublin / Remastered 2020
21
The Cliffs Of Dooneen - Remastered 2020
22
One Last Cold Kiss/Trip To Roscoff
23
The Raggle Taggle Gypsy; Tabhair Dom Do Lámh - Remastered 2020
24
The Moving-On-Song (Go! Move! Shift!)
25
Spancilhill - Remastered 2020
26
The Foxy Devil - Remastered 2020
27
Clyde's Bonnie Banks - Live In Dublin / Remastered 2020
28
January Man
29
The Sun Is Burning - Remastered 2020
30
90 Miles to Dublin
31
Saint Patrick Was A Gentleman (Live At The Abbey Tavern)
32
Wave Up To The Shore
33
Black Is The Colour Of My True Love's Hair - Live In Dublin / Remastered 2020
34
Nancy Spain
35
Little Musgrave
36
Rambling Robin - Remastered 2020
37
Tippin' It Up To Nancy
38
Johnny Jump Up
39
Limerick Rake
40
Lanigan's Ball
41
The Ballad Of James Larkin - Live On ‘Ballad Sheet’, 1969, RTÉ
42
Avondale - Live On ‘Ballad Sheet’, 1969, RTÉ
43
Galtee Mountain Boy - Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ
44
One Last Cold Kiss (Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ)
45
Wave Up To The Shore (Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ)
46
I Wish I Was In England - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
47
House Down In Carne (The Ballad Of Nuke Power) - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
48
The Sun Is Burning - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
49
1913 Massacre - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
50
The Ballad Of Tim Evans - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
51
The Dark Eyed Sailor - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
52
The Pages That I Read Make Me Sadder - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
53
The Moving-On-Song (Go! Move! Shift!) [Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ]
54
The Raggle Taggle Gypsy (Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ)
55
Paddy on the Road
56
The Ballad Of James Larkin
57
Cricklewood
58
Dalesman's Litany
59
Bogey's Bonnie Belle - Live In Dublin / Remastered 2020
60
Home By Bearna
61
Galtee Mountain Boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.