Christy Moore - Me and the Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Me and the Rose




Listen for a while
Послушайте немного
And I'll tell you the story
И я расскажу вам историю
Of how I fell in love with The Rose Of Tralee
О том, как я влюбился в Розу Трали
It was about five o'clock in the morning
Было около пяти часов утра
I was only after gettin' off the mail boat.
Я только сошел с почтового парохода.
I was walking down the North Wall
Я шел вдоль Северной стены
Minding me own business
Занимаюсь своими делами
With me suitcase under me arm
С чемоданом под мышкой
Sitting down every minute
Каждую минуту присаживаюсь
'Til a voice behind me went
Пока голос позади меня не произнес
Hello, hello, hello
Привет, привет, привет
Where do you think you're going
Как ты думаешь, куда ты направляешься
At this hour of the morning?
В такой ранний час?
I turned around
Я обернулся
And who do you think was standin' behind me
И кто, как ты думаешь, стоял позади меня
Only the Rose of Tralee
Только Роза Трали
And she wearin' a grand new blue Ban Garda's uniform
И на ней была великолепная новая синяя форма полиции Бан.
I thought she was a super
Я думал, она супер
How's it going there Rose
Как там дела, Роуз
Jasus girleen the last time I saw you
Джасус Герлин, когда я видел тебя в последний раз
Was down below there in The Dome
Была там, внизу, в Куполе
Upstairs in the tent with Gaybo in the Pretty Polly tights
Наверху, в палатке, с Гейбо в колготках Pretty Polly
And all them beauty queens from
И всеми этими королевами красоты из
Tashkent, Istanbul, Bangkok and Liverpool and...
Ташкента, Стамбула, Бангкока и Ливерпуля...
How's she cuttin there Rose...
Как она там стрижет Розу...
Can you account for your movements sez she
Можешь ли ты объяснить свои передвижения, когда она
Ah Rose, there's no need to be like that
Ах, Роза, не нужно быть такой
But I can give you all the movements you want
Но я могу показать тебе все движения, которые ты захочешь
You'd better sharpen your pencil
Тебе лучше поточить свой карандаш
You're goin' to be busy little woman
Ты будешь занята, маленькая женщина
Christy's got a memory like a super-grass
У Кристи память, как у супер-травы
I can remember things that never happened at all,
Я могу вспомнить вещи, которых вообще никогда не было,
The first thing I can remember
Первое, что я могу вспомнить
Is the 7th of May 1945
Это 7 мая 1945 года
At the back of Donnelly's Hollow
На задворках Доннелли Холлоу
The night before
Накануне вечером
Pa Connolly drove the Roadstone lorry
Папа Коннолли вел грузовик с дорожным камнем
Into the Seven Springs
В Севен Спрингс
And St. Brigid started rollin' out the Tintawn
И святая Бригитта начала раскатывать Тинтаун
Across the Curragh of Kildare
По Каррагу Килдэр
Then I woke up one morning
Потом я проснулся однажды утром
It was after gettin conscripted into the altar boys
Это было после того, как меня призвали в служки при алтаре
I was ringin the bells and swingin the thurible
Я звонил в колокола и размахивал кадилом
Sure the smell of the incense
Конечно, запах благовоний
Would remind you of the inside of an Arab's tent
Напомнил бы вам о внутренней части арабской палатки
And no sign of Ghaddafi nowhere
И нигде никаких следов Каддафи
In those days Down in Newbridge Co. Kildare
В те дни в Ньюбридже, штат Колорадо. Килдэр
An altar boy would get a pound for a funeral
Служка получал фунт на похороны
Two pound for a wedding
Два фунта на свадьбу
And a good kick up in the arse
И хороший пинок под зад
If he didn't put enough wine in the chalice at the early mass.
Если он не наливал достаточно вина в чашу на ранней мессе.
Ah!"Ita Missa Est" says Rose
Ах! "Моя мисса есть", - говорит Роза
"Gloria Tibi Domine" says I
"Глория Тиби Домине", - говорю я
I didn't know you had to have the Latin
Я не знала, что тебе обязательно знать латынь
To get into Templemore
Попасть в Темплмор
I love to hear the old bit of Latin
Я люблю слушать старую латынь
The old Tridentine
Старый Тридентин
"Kyrie Eleison"
"Kyrie Eleison"
I can't stand them Folk Masses
Я терпеть не могу эти народные мессы
All them trendy priests trippin' over each other
Все эти модные священники, спотыкающиеся друг о друга
To sing ballads at half time in the Bingo
Петь баллады в перерыве игры в бинго
Sure the Nine First Fridays never killed anyone
Уверен, что Девять первых пятниц никого не убили
Well! The next thing I knew, Rose
Ну что ж! Следующее, что я узнал, Роуз
I was servin' me time to be
Я отбывал срок, чтобы стать
A corner boy up in the Curragh Camp
Мальчиком на побегушках в лагере Карраг
I was trying to teach the sheep how to talk Irish
Я пытался научить овец говорить по-ирландски
Then I got a job selling lambs balls to mushroom farmers
Потом я устроился продавать бараньи шарики грибникам
That couldn't afford horseshite
Которые не могли позволить себе конский жир
One day I was walkin' across the Curragh of Kildare
Однажды я шел по Карраге в Килдэре
And I fell into an officer's mess
И попал в офицерскую столовую
I ended up in the F.C.A.
В итоге я оказался в ФБР.
Squarebashin' around the wet canteen
Разгуливали по столовой с напитками
Until the commanding officer heard
Пока командир не услышал
That me Granny once confessed
Что моя бабушка однажды призналась
To a fellow whose Sister's brother in law was
парню, шурин сестры которого был
Married to a man whose first cousin used to fill
Женат на человеке, чей двоюродный брат наполнял
Hot water bottles for Patrick Sarsfield before the Battle of Clongorey
Грелки для Патрика Сарсфилда перед битвой при Клонгори
I had to go on the run.
Мне пришлось пуститься в бега.
Gubu Gubu *Gubu Gubu
Губу-Губу *Губу-Губу
I ran so fast that I ended up in Paddington
Я бежал так быстро, что оказался в Паддингтоне
A million miles away from The Land Of saints and scholars
За миллион миль от Страны святых и ученых
I was:
Я был:
Diggin' Footins Scrapin' Pots
Копаюсь в земле, Скребу кастрюли
Pullin' cable Startin' Drotts
Вытягиваю кабель, Запускаю дроссели
Boilin' Kettles Makin' Tea
Кипятлю чайники, Завариваю чай
Diggin' Deep Rose and Thrown Away
Выкопал розу поглубже и выбросил
I was a disposable Paddy servin' me time to be a
Я был одноразовым рисом, отбывавшим свое время, чтобы стать
Co-Pilot on a kango hammer in Shepherd's Bush
Второй пилот на kango hammer в Шепердс-Буш
Doin' 86 MPH on a JCB down the Kilburn High Road
Ехал со скоростью 86 миль в час на JCB по Килберн-Хай-роуд
When the SPG flagged me down and held me under the PTA
Когда меня остановили сотрудники SPG и держали под контролем родительского комитета
Until I got away and went underground with the Green Murphy
Пока я не сбежал и не ушел в подполье с Зеленым Мерфи
One Thursday night I was headin' down the Hammersmith Broadway
Однажды вечером в четверг я шел по Хаммерсмитскому бродвею
I met a friend of mine from Ballaghadereen in the Co. Roscommon
Я встретил своего друга из Баллагадерина в районе Роскоммон
Who was a demolition expert Georgian houses were his speciality
Который был экспертом по сносу его специальностью были дома в георгианском стиле
Any chance for a start? What would you know about demolition?
Есть шанс для начала? Что бы вы знали о сносе?
(I've been well known to demolish a rake of large bottles)
хорошо известен тем, что сносил граблями большие бутылки)
Well, Monday mornin' came
Итак, наступило утро понедельника
Myself, Roger Sherlock, Liam Farrell, Martin Byrnes, Raymond Roland, Tony Rohr
Я, Роджер Шерлок, Лиам Фаррелл, Мартин Бирнс, Рэймонд Роланд, Тони Рор
We was paintin' a door
Мы красили дверь
We gave her six coats and three coats more- that was just the undercoat
Мы дали ей шесть пальто и еще три - это был только подшерсток
The ganger was fond of a tune-thursday never came too soon
Банда любила мелодию - четверг никогда не наступал слишком рано
We were gettin' five pounds a day and all we could eat
Мы получали по пять фунтов в день, и это все, что мы могли съесть
But it's an awful job tryin' to eat all day
Но это ужасная работа - пытаться есть весь день
To make a long story short, Rose
Короче говоря, Роуз
I went lookin' for digs
Я пошел искать жилье
I went up and knocked at the door, this big English woman comes out,
Я поднялся и постучал в дверь, вышла эта крупная англичанка,
Took one look at me and she went
Бросила на меня один взгляд и сказала
Get away from my door sez she
Отойди от моей двери, говорит она
There'll be absolutely no blacks nor paddies gettin' in here.'
Сюда абсолютно не будут заходить ни черные, ни пэдди.
So I let on I was a white South African
Итак, я показал, что я белый южноафриканец
And I tried to join the British Army to better myself
И я попытался вступить в британскую армию, чтобы стать лучше
I volunteered as sub-contractor buildin' houses with no doors nor handles on them
Я вызвался работать субподрядчиком, строил дома без дверей и ручек
The recruiting officer says to me
Офицер по найму говорит мне
'What ye bin doin' lately then, Paddy?
"Чем ты занимался в последнее время, Пэдди?
I was helpin' O'Brien to shift it, Sir, says I
Я помогал О'Брайену перекладывать это, сэр, говорит, что я
Before that I was spreadin' the toxic all over the Golden Vale
До этого я разбрасывал токсины по всей Золотой долине
Helpin' Mr. Gallagher cover Stephen's Green in concrete Sir
Помогал мистеру Галлахеру заливать лужайку Стивена бетоном, сэр
Helpin' Sam Stevenson block all the daylight out of Dublin
Помогаю Сэму Стивенсону перекрыть весь дневной свет в Дублине
Helpin' Dr. Smurfit relocate the Liffey
Помогаю доктору Смурфиту переместить Лиффи
Helpin' Lord O'Reilly to count the golden beans
Помогаю лорду О'Рейли пересчитать золотые бобы
I was dolin' out the Diddly-Eye for Dr. Darragh
Я снимал "Дурной глаз" для доктора Дарра.
Puttin in the bugs for Cathaoirleach
Сажаю "жучков" для Катаоирлиха
Vacuum packin' T-Bone steaks for Larry Maith an Fear
Упаковываю в вакуум стейки на косточке для Ларри Мэйта и Фира
Seekin' out the heart of the Green Core.
Ищу сердцевину зеленой сердцевины.
Bejasus Paddy you're overqualified for the British Army
Беджасус Пэдди, ты слишком квалифицирован для службы в британской армии
I'm afraid I'll have to deport you out of England.
Боюсь, мне придется депортировать тебя из Англии.
And he did... Total Exclusion
И он это сделал... Полное исключение
Here I am, Rose ar ais arís
Вот и я, Роуз ар айс аррис
This is some welcome for a returned emmigrant
Вот это приветствие для вернувшегося эмигранта
Céad Míle Failte my arse
Сеад Миле Провалил мою задницу
With your pioneer pin and your fainne and your white star for not cursing
С твоим пионерским значком, твоим фейном и твоей белой звездой за то, что не ругался
Jaysus, it would be more in your line to give me a lift in the squad car into town
Господи, в твоих правилах было бы подвезти меня на патрульной машине в город
And she did.
Что она и сделала.
There wew were Cruisin' down Capel Street in the White Squad
Мы катались по Кейпл-стрит в Белом отряде
Looking for the Early Morning House
Искали дом, где можно было отдохнуть ранним утром
Will ye look Rose There's Paddy Slattery.
Посмотри, Роза, это Пэдди Слэттери.
'You're welcome home, Christy', says Paddy
"Добро пожаловать домой, Кристи", - говорит Пэдди
Big Slate!
Большая доска!
'I suppose you and your girlfriend are looking for a drink'
полагаю, вы со своей девушкой хотите выпить"
Well, off came the cap.
Что ж, кепка слетела.
She flung it into the back seat of the squad
Она швырнула ее на заднее сиденье патрульной машины
And in with her like a bat out a hell (left right, left right)
И влетел к ней, как летучая мышь в ад (слева направо, слева направо)
'I'll have a Brandy with a small drop of Port I never drink pints when I'm on duty'
выпью бренди с капелькой портвейна, я никогда не пью пинты, когда нахожусь на службе"
Brandy and Port!
Бренди и портвейн!
T'was like throwin' water into a barrel of sawdust
Это было все равно, что плеснуть воды в бочку с опилками
She lowered it up and of course... No wallet
Она опустила ее и, конечно... Кошелька нет
Roll on the Holy Hour', says I
Катись в Священный час", - говорю я
I'll see you tonight sez she 'twill be my twist'
Увидимся вечером, потому что она будет моей изюминкой'
Ladies and Gentlemen there I was outside the GPO waitin for The most beautiful Kerry woman in the whole wide world
Леди и джентльмены, я стоял перед зданием Генеральной прокуратуры и ждал самую красивую женщину Керри во всем огромном мире
Here she comes, Holy Mother of Sweet Divine Jesus in Heaven would you ever look at that?
Вот она идет, Святая Матерь Сладкого Божественного Иисуса на Небесах, ты бы когда-нибудь посмотрела на это?
Sashaying down the Boulevardin her Doc's and her 501's
Прогуливается по бульвару в своем Доке и своем 501-м
Hey Rose!... Over here...
Привет, Роза!... Сюда...
'What's on your mind big fellah' says she to me
"Что у тебя на уме, большой парень?" - спрашивает она меня
(I was wearin me platforms)
(На мне были туфли на платформе)
I wouldn't mind a bit of a dance, Rose
Я бы не прочь немного потанцевать, Роуз
She took me to a disco in the Gardai club in Harcourt Street
Она повела меня на дискотеку в клуб "Гардай" на Харкорт-стрит
Le Baton Rouge... A tidy little spot up Harcourt Street
Ле Батон Руж... Аккуратное местечко на Харкорт-стрит
Watch out for the quadruple parking, bald tyres and no tax discs
Остерегайтесь четырехместной парковки, лысых шин и отсутствия налоговых дисков
In there. Wall to wall moustaches, gay bikers on acid
Там. Усы от стены до стены, байкеры-геи под кислотой
Myself and the Rose of Tralee danced the night away
Я и Роза Трали танцевали всю ночь напролет
Until about five O'clock in the morning when says she to me
Примерно до пяти часов утра, когда она говорит мне
'Fancy comin' back to my place then Lofty?'
"Не хочешь вернуться ко мне домой, Лофти?"
Does a bear shite in the woods?
Медведь гадит в лесу?
Away with us, me hangin out of her on the back of the Honda50
Поехали с нами, я свисаю с нее на заднем сиденье Honda50
Up through Rathmines and Rathgar into Ranelagh,
Через Ратмайнс и Ратгар в Ранелаг,
Pullin into the 24-7 open 9-11, 6 days a week,
Выезжаем на трассу 24-7, открытую 9-11, 6 дней в неделю,
Two donor kebabs and the Leinster Leader,
Два донорских кебаба и лидер Лейнстера,
Up to her place then Two up, two down,
К ней домой, потом два вверх, два вниз,
She pulled the cork out of the Blue Nun
Она вытащила пробку из "Голубой монахини"
And I got sick all over the Rottweiler
И меня стошнило прямо на Ротвейлера
And she put some music onLovely new CD... Daniel
И она поставила музыку на новый компакт-диск... Даниил
"Oh then fare thee well sweet Donegal
"О, тогда прощай, милый Донегол
The Roses and Gweedore"
Розы и Гвидор"
Oh Rose. Oh Daniel
О Роза. О Дэниел
Ah Here, I suppose a rasher sandwich is out of the question?
А, вот, я полагаю, о сэндвиче с креветками не может быть и речи?
That's how I met up with The Roseof Tralee
Вот так я познакомилась с Розой Трали





Writer(s): Christy Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.