Christy Moore - Miracles of Nature - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Miracles of Nature




Miracles of Nature
Чудеса природы
I took a rocky road up Croagh Patrick,
Я шел каменистой дорогой к вершине Кро Патрик,
And a mossy path up Sliabh Gallion Braes,
И мшистой тропой по склонам Слив Галлион,
And I plunged in the deep at Brandon Creek,
И окунулся в глубину Брендон Крик,
And slept in a glade beyond Dún Maebh,
И спал на поляне за Дун Мейв,
All alone along the Wicklow Way,
Совершенно один на тропе Уиклоу,
Peace and solitude I found.
Я обрел мир и уединение.
When I reached the slopes of Mullaghmore,
Когда я достиг склонов Маллахмор,
I could have sworn that was the holy ground.
Я мог поклясться, что это святая земля.
Minister, minister,
Министр, министр,
Pause for reflection,
Остановись на мгновение,
As you fly by helicopter,
Пока летишь на вертолете,
In pursuit of re-election.
В погоне за переизбранием.
An obsession with affairs of State
Одержимость государственными делами
And legislature
И законодательством
Leaves little time for us to share,
Оставляет мало времени для нас,
In the miracles of Nature.
Чтобы разделить чудеса природы.
Like the fairy foxglove,
Как волшебный нацарьдед,
And the rusty-back fern at Poll Na Gollum,
И ржаво-спинный папоротник в Полл На Голлум,
The silver cranesbill,
Серебристая герань,
And columbine at Caher Connell,
И водосбор в Каэр Коннелл,
The juniper at Bellharbour,
Можжевельник в Белларбор,
The wintergreen around Slaibh Carron.
Грушанка вокруг Слив Каррон.
These miracles of nature,
Эти чудеса природы,
Surviving in the crevices of the Burren.
Выживающие в расщелинах Буррена.
There's gonna be sewerage schemes
Будут канализационные схемы
And septic tanks, tarmac and concrete mixers
И септики, асфальт и бетономешалки,
And rumours circling Co. Clare,
И слухи, кружащие по графству Клэр,
Promising lots of nixers
Обещающие множество шабашек
And car parks to be levelled,
И автостоянки, которые нужно выровнять,
Infills and elevations.
Засыпки и возвышения.
And when the dust is settled,
И когда пыль осядет,
A handful of jobs and relations.
Горстка рабочих мест для родственников.
Nature took two million years,
Природе понадобилось два миллиона лет,
To sculpture Mullaghmore.
Чтобы изваять Маллахмор.
Carved from the ancient rock,
Вырезанный из древней скалы,
By the freezing ice and snow.
Морозным льдом и снегом.
As the sun shines down on the mountain
Когда солнце светит на гору,
At the broad Atlantic ocean,
У широкого Атлантического океана,
You can hear the small birds singing,
Ты слышишь пение маленьких птиц,
On the Burren round Mullaghmore.
В Буррене вокруг Маллахмор.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.