Christy Moore - Raggle Taggle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Raggle Taggle




There were three auld gypsies came to our hall door.
К двери нашего холла подошли три старых цыгана.
They came brave and boldly-o.
Они пришли храбрые и дерзкие-о.
And one sang high and the other sang low
И один пел высоко, а другой низко.
And the other sang a raggle taggle gypsy-o.
А другой пел рэггл-таггл-джипси-о.
It was upstairs, downstairs the lady went,
Это было наверху, внизу леди пошла,
Put on her suit of leather-o,
Надела свой костюм из кожи-о,
And it was the cry all around her door;
И это был крик со всех сторон у ее двери;
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
"Она уехала с рэггл тэггл джипси-о"
It was late that night when the lord came in,
Была поздняя ночь, когда лорд вошел,
Enquiring for his lady-o,
спрашивая о своей леди-о,
And the servant girl's reply to him was;
И ответ служанки ему был;
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
"Она уехала с рэггл тэггл джипси-о"
"Then saddle for me my milk-white steed
- Тогда оседлай для меня моего молочно-белого скакуна
Me big horse is not speedy-o
Моя большая лошадь не быстра-о
And I will ride and I'll seek me bride,
И я поеду верхом, и я буду искать свою невесту,
She's away with the raggle taggle gypsy-o"
Она уехала с цыганкой рэггл тэггл-о"
He rode east and he rode west
Он поехал на восток, и он поехал на запад
He rode north and south also,
Он также ездил на север и на юг,
And when he rode to the wide open field
И когда он выехал на широкое открытое поле
It was there that he spied his lady-o.
Именно там он увидел свою даму-о.
"Arra, why did you leave your house and your land,
"Арра, почему ты оставила свой дом и свою землю,
Why did you leave your money-o?
Почему ты оставил свои деньги-о?
Why did you leave your only wedded lord
Почему ты оставила своего единственного законного супруга
All for the raggle taggle gypsy-o?"
Все ради рэггл-таггл-джипси-о?"
"Yerra what do I care for me house and me land?
"Йерра, какое мне дело до моего дома и моей земли?
What do I care for money-o?
Какое мне дело до денег-о?
What do I care for me only wedded lord?
Какое мне дело до моего единственного женатого господа?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Я ухожу с рэггл тэггл джипси-о"
"It was there last night you'd a goose feather bed,
"Это было там прошлой ночью, у тебя была кровать с гусиной периной,
Blankets drawn so comely-o.
Одеяла были так красиво наброшены.
But tonight you lie in a wide open field
Но сегодня ночью ты лежишь в широком открытом поле.
In the arms of the raggle taggle gypsy-o"
В объятиях тряпичной цыганки-о"
"Yerra, what do I care for me goose feather bed?
"Йерра, какое мне дело до моей гусиной перины?
Yerra, what do I care for blankets-o?
Йерра, какое мне дело до одеял-о?
What do I care for me only wedded lord?
Какое мне дело до моего единственного женатого господа?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Я ухожу с рэггл тэггл джипси-о"
"Oh, for you rode east when I rode west,
"О, потому что ты поехал на восток, когда я поехал на запад,
You rode high and I rode low.
Ты скакал высоко, а я низко.
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Я бы предпочел поцелуй в губы желтой цыганки.
Than all the cash and money-o"
Чем все наличные и money-o"





Writer(s): Christy Moore, Andy Irvine, Liam O'flynn, Donal Lunny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.