Christy Moore - Raggle Taggle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Raggle Taggle




Raggle Taggle
Бродяга
There were three auld gypsies came to our hall door.
Три старых цыгана пришли к дверям нашего дома,
They came brave and boldly-o.
Смелые и дерзкие были они.
And one sang high and the other sang low
Один пел высоким голосом, другой низким,
And the other sang a raggle taggle gypsy-o.
А третий пел песню бродячего цыгана.
It was upstairs, downstairs the lady went,
Вверх и вниз по лестнице спустилась леди,
Put on her suit of leather-o,
Надела свой кожаный костюм,
And it was the cry all around her door;
И разнесся крик у дверей:
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
"Она сбежала с бродячим цыганом!"
It was late that night when the lord came in,
Поздно ночью вернулся лорд,
Enquiring for his lady-o,
Спрашивая о своей леди.
And the servant girl's reply to him was;
И служанка ответила ему:
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
"Она сбежала с бродячим цыганом!"
"Then saddle for me my milk-white steed
"Тогда оседлайте мне мою белоснежную кобылу,
Me big horse is not speedy-o
Мой большой конь не быстр,
And I will ride and I'll seek me bride,
И я поеду искать мою невесту,
She's away with the raggle taggle gypsy-o"
Она сбежала с бродячим цыганом!"
He rode east and he rode west
Он ехал на восток и ехал на запад,
He rode north and south also,
Он ехал на север и на юг,
And when he rode to the wide open field
И когда он доехал до широкого поля,
It was there that he spied his lady-o.
Именно там он увидел свою леди.
"Arra, why did you leave your house and your land,
"Ах, зачем ты оставила свой дом и свою землю,
Why did you leave your money-o?
Зачем ты оставила свои деньги?
Why did you leave your only wedded lord
Зачем ты оставила своего единственного венчанного мужа
All for the raggle taggle gypsy-o?"
Ради бродячего цыгана?"
"Yerra what do I care for me house and me land?
"Что мне за дело до моего дома и моей земли?
What do I care for money-o?
Что мне за дело до денег?
What do I care for me only wedded lord?
Что мне за дело до моего единственного венчанного мужа?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Я ушла с бродячим цыганом!"
"It was there last night you'd a goose feather bed,
"Еще вчера у тебя была перина из гусиного пуха,
Blankets drawn so comely-o.
Одеяла, такие красивые.
But tonight you lie in a wide open field
Но сегодня ты лежишь в чистом поле
In the arms of the raggle taggle gypsy-o"
В объятиях бродячего цыгана!"
"Yerra, what do I care for me goose feather bed?
"Что мне за дело до моей перины из гусиного пуха?
Yerra, what do I care for blankets-o?
Что мне за дело до одеял?
What do I care for me only wedded lord?
Что мне за дело до моего единственного венчанного мужа?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Я ушла с бродячим цыганом!"
"Oh, for you rode east when I rode west,
"Ах, ты ехала на восток, когда я ехал на запад,
You rode high and I rode low.
Ты ехала верхом, а я пешком.
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Я бы предпочел поцелуй губ смуглого цыгана,
Than all the cash and money-o"
Чем все твои деньги и богатства!"





Writer(s): Christy Moore, Andy Irvine, Liam O'flynn, Donal Lunny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.