Paroles et traduction Christy Moore - Ridin' the High Stool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin' the High Stool
Верхом на барном стуле
I
was
riding
the
high
stool,
expandin'
and
expoundin',
Я
восседал
на
высоком
стуле,
разглагольствовал
и
размышлял,
On
the
price
of
rice
in
Siera
Leone
and
the
height
of
the
beef
mountain.
О
цене
на
рис
в
Сьерра-Леоне
и
высоте
мясной
горы.
As
to
where
did
Jack
Doyle
meet
Movita.
How
many
wives
did
the
Aga
Khan.
Где
Джек
Дойл
встретил
Мовиту?
Сколько
жен
было
у
Ага
Хана?
Dismountin'
from
my
high
horse,
I
couldn't
find
the
handle
of
the
bar
room
door!
Слезая
со
своего
высокого
коня,
я
не
мог
нащупать
ручку
двери
бара!
Yeah
sure
I
knew
it
all
then
up
again'
the
counter,
Да,
конечно,
я
знал
тогда
все,
сидя
за
стойкой,
I'd
weigh
you
up
in
ten
seconds
flat.
Я
бы
оценил
тебя
за
десять
секунд.
Ya
see
I
was
a
great
judge
of
character,
my
instincts
always
tellin'
me
exactly
what
kinda
guy
I
got.
Видишь
ли,
я
был
отличным
знатоком
людей,
моя
интуиция
всегда
подсказывала
мне,
с
каким
парнем
я
имею
дело.
'Til
I
turned
to
go
that
is,
whereupon
I
couldn't
tell
my
arse
from
my
well-bent
elbow.
Пока
я
не
повернулся,
чтобы
уйти,
и
не
смог
отличить
свою
задницу
от
своего
локтя.
I
was
heading
down
the
streets
of
Laredo
singin'
Red
Sails
in
the
Sunset,
Я
шел
по
улицам
Ларедо,
напевая
"Алые
паруса
на
закате",
Sure
it
was
no
wonder,
we
knew
it
all
then.
Неудивительно,
мы
тогда
все
знали.
Twas
like
drinkin'
porter
off
a
sore
leg
sez
Ber
Murphy.
Это
как
пить
пиво
от
больной
ноги,
говорит
Бер
Мерфи.
"Would
ye
ever
ask
me
bollix",
sez
Kenny
Barry.
"Спроси
еще
у
моих
бубенчиков",
- говорит
Кенни
Барри.
I
showed
them
the
colour
of
me
money
when
I
got
back
from
Katanga,
Я
показал
им
цвет
своих
денег,
когда
вернулся
из
Катанги,
There's
no
business
like
show
business
sez
Titch
Maher
in
Flood's
bar.
Нет
лучшего
дела,
чем
шоу-бизнес,
говорит
Титч
Махер
в
баре
Флада.
After
snaggin'
turnips
for
the
Holy
Fathers,
После
того,
как
стащил
репу
у
святых
отцов,
But
after
it
got
dark,
much
later;
down
by
the
pinkeen.
I
cried
buckets
in
the
river,
Но
потом
стемнело,
гораздо
позже;
у
реки.
Я
лил
слезы
в
реку,
When
Mickser
sang
"Oh
gentle
Swallows"...oh
gentle
swallows
Когда
Миксер
пел
"О,
нежные
ласточки"...
о,
нежные
ласточки.
For
knowin'
it
all
is
a
lonely
place
to
be.
Yet
still
I
found
it
very
hard
to
say,
Потому
что
знать
все
- это
одинокое
место.
И
все
же
мне
было
очень
трудно
сказать:
"Hey
man,
this
load
is
too
much
for
me,
til
I
was
completely
terrified.
"Эй,
мужик,
этот
груз
слишком
тяжел
для
меня",
пока
меня
не
охватил
ужас.
Whereupon
a
light
ship
came
upon
my
way,
and
caught
me
in
its
beam.
И
тут
на
моем
пути
появился
светлый
корабль
и
поймал
меня
в
свой
луч.
Before
I
went
under,
yet
again,
for
the
very
last
time.
Прежде
чем
я
снова
пошел
ко
дну,
в
самый
последний
раз.
I
was
ridin'
the
high
stool,
expandin'
and
expoundin'.
Я
восседал
на
высоком
стуле,
разглагольствовал
и
размышлял.
Swimming
in
the
wine
lakes
and
climbing
the
beef
mountains.
Плавал
в
винных
озерах
и
взбирался
на
мясные
горы.
Ridin'
the
high
stool
expandin'
and
expoundin',
Восседал
на
высоком
стуле,
разглагольствовал
и
размышлял.
On
the
price
of
rice
in
Siera
Leone
and
the
height
of
the
beef
mountain.
О
цене
на
рис
в
Сьерра-Леоне
и
высоте
мясной
горы.
Ridin'
the
high
stool
expandin'
and
expoundin'...
Восседал
на
высоком
стуле,
разглагольствовал
и
размышлял...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore
Album
Listen
date de sortie
20-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.