Christy Moore - Rocky Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Rocky Road




In the merry month of June all from my home I started
В веселом месяце июне я начал все из своего дома
Left the girls in Tuam sad and broken hearted
Оставил девочек в Туаме грустными и с разбитым сердцем
Saluted me father dear, kissed my darling mother
Поприветствовал моего дорогого отца, поцеловал мою дорогую маму
Drank a pint of beer my grief and tears to smother
Выпил пинту пива, чтобы заглушить свое горе и слезы
Then off to reap the corn, leave where I was born
Затем отправился жать кукурузу, покидая место, где я родился
I cut a stout blackthorn to banish ghost and goblin
Я срезал крепкий терновник, чтобы изгнать призраков и гоблинов
In a brand new pair of brogues rattled o'er the bogs, frightened all the dogs
В новеньких ботинках прогрохотал по болотам, распугал всех собак
On the rocky road to Dublin
По каменистой дороге в Дублин
One two three four five
Раз, два, три, четыре, пять
Hunt the hare and turn her
Выследил зайца и перевербовал ее
Down the rocky road and all the way to Dublin
По каменистой дороге и всю дорогу до Дублина
Whack fol oll di da.
Бей, пока все не кончится.
In Mullingar that night I rested limbs so weary
В ту ночь в Маллингаре я отдохнул, так устали мои конечности
Started by daylight next morning bright and early
На следующее утро я отправился в путь при свете дня, ясном и раннем
Took a drop of the pure to keep me heart from sinkin'
Выпил капельку чистого, чтобы мое сердце не упало.
That's the paddy's cure whenever he's on for drinkin'
Это лекарство для пэдди, когда он выпьет.
To see the lassies smile, laughin' all the while
Видеть, как девчонки улыбаются, смеются все это время.
At me curious style, t'would set your heart a bubblin'
У меня любопытный стиль, от которого у тебя забурлит сердце
Asked if I was hired wages I required I was bloody well tired
Спросили, наняли ли меня, я потребовал зарплату, я чертовски устал
Of the rocky road to Dublin
От каменистой дороги в Дублин
In Dublin next arrived I thought it such a pity
Когда я прибыл в Дублин, я подумал, что это такая жалость
To be so soon deprived a view of that fine city
Быть так скоро лишенным вида на этот прекрасный город
Then I took a stroll all among the quality
Затем я прогулялся среди всего этого великолепия
My bundle it was stolen in a neat locality
Мой сверток украли в опрятном месте
Something crossed me mind, I should look behind
Кое-что пришло мне в голову, я должен оглянуться
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Я не смог найти при себе ни одного свертка, в который можно было бы воткнуть колеблющийся '
Inquiring for the rogue said me Connacht brogue wasn't much in vogue
Расспрашивая о бродяге, я сказал, что коннахтский акцент не в моде
On the rocky road to Dublin
По каменистой дороге в Дублин
I soon got out of that me spirits never failin'
Вскоре я вышел из этого состояния, мое настроение никогда не подводило
Landed on the quay just as my ship was sailin'
Высадился на причал как раз в тот момент, когда мой корабль отчаливал
Captain at me roared said that no room had he
Капитан на меня зарычал, сказал, что у него нет места.
When I jumped aboard a cabin he found for Paddy
Когда я запрыгнул в хижину, которую он нашел для Пэдди
Down among the pigs played some funny rigs
"Внизу, среди свиней" сыграли несколько забавных игр
Danced some hearty jigs the walls around me bubblin'
Станцевал несколько зажигательных джиг, стены вокруг меня пузырились
When at Holyhead wished myself was dead, better far instead
Когда в Холихеде я пожелал себе смерти, лучше бы я был далеко
On the rocky road to Dublin
На каменистой дороге в Дублин
The boys of Liverpool when we were safely landed
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились
They called me a fool I could no longer stand it
Они назвали меня дураком, я больше не мог этого выносить
Me blood began to boil temper I was losin'
Моя кровь начала закипать, я терял самообладание
Poor old Eireanns Isle they began abusing
Бедный старый остров Ирландцев, они начали оскорблять
Hurrah me soul sez I shillelagh I let fly
Ура, моя душа, я шиллелаг, я позволил взлететь
Galway boys were by they saw that I was a hobblin'
Мимо проходили парни из Голуэя, они увидели, что я прихрамываю
Then with loud hurray joined in the affray quickly cleared the way
Затем с громким "ура" присоединились к драке, быстро расчистив путь
For the rocky road to Dublin
По каменистой дороге в Дублин





Writer(s): Linford Allen, Roger Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.