Christy Moore - Rose of Tralee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Rose of Tralee




Listen for a while
Послушайте немного
And I'll tell you the story
И я расскажу вам историю
Of How I fell in love with The Rose Of Tralee
О том, как я влюбился в Розу Трали
It was about five o'clock in the morning
Было около пяти часов утра
I was only after gettin' off the mail boat.
Я только сошел с почтового парохода.
I was walking down the North Wall
Я шел вдоль Северной стены
Minding me own business
Занимаюсь своими делами
With me suitcase under me arm
С чемоданом под мышкой
Sitting down every minute
Каждую минуту присаживаюсь
'Til a voice behind me went
Пока голос позади меня не произнес
Hello, hello, hello
Привет, привет, привет
Where do you think you're going
Как ты думаешь, куда ты направляешься
At this hour of the morning?
В такой ранний час?
I turned around
Я обернулся
And who do you think was standin' behind me
И кто, как ты думаешь, стоял у меня за спиной
Only the Rose of Tralee
Только Роза Трали
And she wearin' a grand new blue Ban Gardaí's uniform
И на ней была великолепная новая синяя униформа Бан Гардаи
I thought she was a super
Я думал, она супер
How's it going there Rose
Как там дела, Роуз
Jasus girleen the last time I saw you
Джасус Герлин, когда я видел тебя в последний раз
Was down below there in The Dome
Был там, внизу, в Куполе
Upstairs in the tent with Gaybo in the Pretty Polly
Наверху, в палатке, с Гейбо в "Красотке Полли"
Tights
Колготки
And all them beauty queens from
И все эти королевы красоты из
Tashkent, Istanbul, Bangkok and Liverpool
Ташкента, Стамбула, Бангкока и Ливерпуля
And...
И...
How's she cuttin there Rose...
Как она там срезает Розу?..
Can you account for your movements sez she
Можешь ли ты объяснить свои передвижения, когда она
Ah Rose, there's no need to be like that
Ах, Роза, не нужно быть такой
But I can give you all the movements you want
Но я могу научить тебя всем движениям, которые ты захочешь
You'd better sharpen your pencil
Тебе лучше поточить свой карандаш
You're goin' to be busy little woman
Ты будешь занята, маленькая женщина
Christy's got a memory like a super-grass
У Кристи память как у супер-травы
I can remember things that never happened at all,
Я могу вспомнить вещи, которых вообще никогда не было,
The first thing I can remember
Первое, что я могу вспомнить
Is the 7th of May 1945
Это 7 мая 1945 года
At the back of Donnelly's Hollow
На задворках Доннелли Холлоу
The night before
Накануне вечером
Pa Connolly drove the Roadstone lorry
Папа Коннолли пригнал грузовик с дорожным камнем
Into the Seven Springs
В Севен Спрингс
And St. Brigid started rollin' out the Tintawn
И Святая Бригид начала раскатывать Тинтаун
Across the Curragh of Kildare
Через Карраг Килдэр
Then I woke up one morning
А потом я проснулся однажды утром
It was after gettin conscripted into the altar boys
Это было после того, как меня призвали в алтарные мальчики
I was ringin the bells and swingin the thurible
Я звонил в колокола и размахивал кадилом
Sure the smell of the incense
Конечно, запах ладана
Would remind you of the inside of an Arab's tent
Это напомнило бы вам внутренность арабской палатки
And no sign of Ghaddafi nowhere
И нигде не было никаких признаков Каддафи
In those days Down in Newbridge Co. Kildare
В те дни в Ньюбридже, штат Колорадо. Килдэр
An altar boy would get a pound for a funeral
Служка получал фунт на похороны
Two pound for a wedding
Два фунта на свадьбу
And a good kick up in the arse
И хороший пинок под зад
If he didn't put enough wine in the chaliceAt he early
Если он налил в чашу недостаточно вина, то рано
Mass.
Масса.
Ah!"Ita Missa Est" says Rose
Ах! "Это Мисса есть", - говорит Роза
"Gloria Tibi Domine" says I
"Gloria Tibi Domine", - говорю я
I didn't know you had to have the Latin
Я не знал, что нужно знать латынь
To get into Templemore
Чтобы попасть в Темплмор
I love to hear the old bit of Latin
Я люблю слушать старую латынь
The old Tridentine
Старый Тридентин
"Kyrie Eleison"
"Kyrie Eleison"
I can't stand them Folk Masses
Я терпеть не могу эти народные мессы
All them trendy priestsTrippin' over each other
Все эти модные священники перешагивают друг через друга
To sing balladsAt half time in the Bingo
Поют баллады в перерыве игры в бинго
Sure the Nine First FridaysNever killed anyone
Уверен, что Девять первых пятниц никого не убили
Well! The next thing I knew, Rose
Ну что ж! Следующее, что я помню, Роуз
I was servin' me time to be
Я отбывал свой срок, чтобы стать
A corner boy up in the Curragh Camp
Мальчиком на побегушках в лагере Карраха
I was trying to teach the sheep how to talk Irish
Я пытался научить овец говорить по-ирландски
Then I got a job selling lambs balls to mushroom
Потом я устроился продавать бараньи шарики в "гриб"
Farmers
Фермеры
That couldn't afford horseshite
Которые не могли позволить себе подковырку
One day I was walkin' across the Curragh of Kildare
Однажды я шел по Каррагу в Килдэре
And I fell into an officer's mess
И попал в офицерскую столовую
I ended up in the F.C.A.
Я оказался в F.C.A.
Squarebashin' around the wet canteen
Разгуливал по площади вокруг столовой для питья
Until the commanding officer heard
Пока командир не услышал
That me Granny once confessed
Что моя бабушка однажды призналась
To a fellow whose Sister's brother in law was
парню, шурин сестры которого был
Married to a man whoseFirst cousin used to fill
Женат на человеке, чей двоюродный брат раньше заправлял
Hot water bottles for Patrick SarsfieldBefore the
Бутылки с горячей водой для Патрика Сарсфилда перед
Battle of Clongorey
Битвой при Клонгори
I had to go on the run.
Мне пришлось пуститься в бега.
Gubu Gubu *Gubu Gubu
Губу-Губу *Губу-Губу
I ran so fast thatI ended up in Paddington
Я бежал так быстро, что оказался в Паддингтоне
A million miles away from The Land Of saints and
За миллион миль от Страны святых и
Scholars
Ученые
I was
Я был
Diggin' Footins Scrapin' Pots
Копаюсь в земле, Скребу кастрюли
Pullin' cable Startin' Drotts
Вытягиваю кабель, Запускаю дроссели
Boilin' Kettles Makin' Tea
Кипятлю чайники, Завариваю чай
Diggin' Deep Rose and Thrown Away
Зарылся в Розу и выбросил
I was a disposable PaddyServin' me time to be a
Я был одноразовым Пэдди, который давал мне время стать
Co-Pilot on a kango hammer in Shepherd's Bush
Вторым пилотом на "кенго хаммер" в Шепердс Буш
Doin' 86 MPH on a JCB down the Kilburn High Road
Ехал на JCB со скоростью 86 миль в час по Килберн-Хай-роуд
When the SPG flagged me down and held me under the PTA
Когда меня остановила полиция и задержала родительский комитет
Until I got away and went underground with the Green
Пока я не сбежал и не ушел в подполье с Зеленым цветом
Murphy
Мерфи
One Thursday night I was headin' down the Hammersmith
Однажды вечером в четверг я направлялся по Хаммерсмит
Broadway
Бродвей
I met a friend of mine from Ballaghadereenin the Co.
Я встретил своего друга из Баллагадерина в компании.
Roscommon
Роскоммон
Who was a demolition expert - Georgian houses were his
Который был экспертом по сносу - георгианские дома принадлежали ему
Speciality
Специальность
Any chance for a start? What would you know about
Есть шанс для начала? Что бы вы знали о
Demolition? (I've been well known to demolish a rake of
Сносе? хорошо известен тем, что уничтожаю граблями
Large bottles)
Большие бутылки)
Well, Monday mornin' came
Что ж, наступило утро понедельника
Raymond Roland Tony Rohr
Рэймонд Роланд Тони Рор
We was paintin' a door
Мы красили дверь
We gave her six coats and three coats more- that was
Мы надели на нее шесть пальто и еще три - это было
Just the undercoat
Только подшерсток
The ganger was fond of a tune-thursday never came too
Бандит любил мелодию - четверг тоже так и не наступил
Soon
Скоро
We were gettin' five pounds a day and all we could ate
Мы набирали по пять фунтов в день и съедали все, что могли
But it's an awful job Tryin' to eat all day
Но это ужасная работа - пытаться есть весь день
To make a long story short, Rose
Короче говоря, Роуз
I went lookin' for digs
Я пошел поискать жилье
I went up and knocked at the door, this big English
Я поднялся и постучал в дверь, эта крупная англичанка
Woman comes out
Выходит женщина
Took one look at me and she went
Бросила на меня один взгляд, и она сказала
Get away from my door sez she
Отойди от моей двери, говорит она
There'll be absolutely no blacks nor paddies gettin' in
Сюда абсолютно не будут заходить ни черные, ни пэдди
Here.'
Здесь.'
So I let on I was a white South African
Так что я притворился, что я белый южноафриканец
And I tried to join the British Army to better myself
И я попытался вступить в британскую армию, чтобы стать лучше.
I volunteered as sub-contractor buildin' houses with no
Я вызвался работать субподрядчиком, строя дома без
Doors nor handles on them
Дверей и ручек на них
The recruiting officer says to me
Офицер-вербовщик спрашивает меня
'What ye bin doin' lately then, Paddy?
"Чем ты тогда занимался в последнее время, Пэдди?
I was helpin' O'Brien to shift it Sir says I
Я помогал О'Брайену перекладывать это, сэр, - говорю я.
Before that I was spreadin' the toxic all over the
До этого я распространял яд по всей
Golden Vale
Золотой долине
Helpin' Mr. Gallagher cover Stephen's Green in concrete
Помогаю мистеру Галлахеру замазать лужайку Стивена бетоном
Sir
Сэр
Helpin' Sam Stevenson block all the daylight out of
Помогаю Сэму Стивенсону перекрыть весь дневной свет из
Dublin
Дублин
Helpin' Dr. Smurfit relocate the Liffey
Помогаю доктору Смурфиту передислоцировать Лиффи
Helpin' Lord O'Reilly to count the golden beans
Помогаю лорду О'Рейли пересчитать золотые бобы
I was dolin' out the Diddly-Eye for Dr. Darragh
Я готовил Глазок для доктора Даррага
Puttin in the bugs for Cathaoirleach
Ставлю "жучков" для Катаоирлич
Vacuum packin' T-Bone steaks for Larry Maith an Fear
Вакуумная упаковка стейков на Т-образной косточке для Ларри Мейта и Фира
Seekin' out the heart of the Green Core.
В поисках сердцевины Зеленой сердцевины.
Bejasus Paddy you're overqualified for the British Army
Беджасус Пэдди, ты слишком квалифицирован для британской армии
I'm afraid I'll have to deport you out of England.
Боюсь, мне придется депортировать вас из Англии.
And he did... Total Exclusion
И он это сделал... Полное исключение
Here I am, RoseAr ais arís
Вот он я, Розеар айс арис
This is some welcome for a returned emmigrant
Вот это приветствие для вернувшегося эмигранта
Céad Míle Fáilte my arse
Седрик Миле Фэйлти мою задницу
With your pioneer pin and your fáinneAnd your white
С твоим пионерским значком, твоим Фейном и твоей белой
Star for not cursing
Звездой за то, что не ругался
Jaysus, it would be more in your line togive me a lift
Господи, тебе было бы больше по душе подвезти меня
In the squad car into town
На патрульной машине в город
And she did.
И она так и сделала.
There wew were Cruisin' down Capel Street in the White
Мы ехали по Кейпел-стрит в белом
Squad
Команда
Looking for the Early Morning House
Ищу дом Ранним утром
Will ye look Rose There's Paddy Slattery.
Посмотри, Роза, Там Пэдди Слэттери.
'You're welcome home, Christy', says Paddy
"Добро пожаловать домой, Кристи", - говорит Пэдди
Big Slate!
Большая доска!
'I suppose you and your girlfriend are looking for a
полагаю, вы со своей девушкой ищете что-нибудь
Drink'
Выпить"
Well, off came the cap. She flung it into the back seat
Что ж, кепка слетела. Она швырнула ее на заднее сиденье
Of the squad
отряда
And in with her like a bat out a hell (left right, left
И влетел с ней, как летучая мышь из ада (слева направо, слева направо
Right)
Справа налево)
'I'll have a Brandy with a small drop of Port I never
выпью бренди с капелькой портвейна, я никогда не
Drink pints when I'm on duty'
Пью пинты, когда я на дежурстве"
Brandy and Port!
Бренди и портвейн!
T'was like throwin' water into a barrel of sawdust
Это было все равно, что наливать воду в бочку с опилками
She lowered it up andof course... No wallet
Она опустила его и, конечно же... Бумажника нет
Roll on the Holy Hour', says I
Катись в Священный час", - говорю я
I'll see you tonight sez she 'twill be my twist'
Увидимся вечером, потому что она "будет моей изюминкой"
Ladies and Gentlemen there I was outside the GPO waitin
Леди и джентльмены, я стоял у здания Генеральной прокуратуры и ждал
For The most beautiful Kerry woman in the whole wide
Самую красивую женщину Керри во всем мире
World
Мир
Here she comes, Holy Mother of Sweet Divine Jesus in
Вот она идет, Святая Матерь Сладкого Божественного Иисуса в
Heaven would you ever look... Sashaying down
На небеса бы ты когда-нибудь посмотрела... Прогуливаясь по
The Boulevardin her Doc's and her 501's
Бульвару в "Доке" и "501"
Hey Rose!... Over here...
Привет, Роуз!... Сюда...
'What's on your mind big fellah' says she to me
"Что у тебя на уме, большой парень?" - спрашивает она меня
(I was wearin me platforms)
(На мне были туфли на платформе)
I wouldn't mind a bit of a dance, Rose
Я бы не отказался немного потанцевать, Роуз
She took me to a discoin the Gardai club in Harcourt
Она повела меня на дискотеку в Гардай-клуб в Харкорте
Street
Улица
Le Baton Rouge... A tidy little spot up Harcourt
Ле Батон Руж... Аккуратное местечко на Харкорт-стрит
Street
Улица
Watch out for the quadruple parking, bald tyres and no
Следите за четырехместной парковкой, лысыми шинами и отсутствием
Tax discs
Налоговых дисков
In there... Wall to wall moustaches, gay bikers on acid
Там... Усы от стены до стены, байкеры-геи под кислотой
Myself and the Rose of Tralee danced the night away
Я и Роза Трали танцевали всю ночь напролет
Until about five O'clock in the morning when says she
Примерно до пяти часов утра, когда, по ее словам, она
To me
Ко мне
'Fancy comin' back to my place then Lofty?'
"Тогда, Лофти, не хочешь вернуться ко мне домой?"
Does a bear shite in the woods?
Медведь гадит в лесу?
Away with us, me hangin out of her on the back of the
Поехали с нами, я болтаюсь рядом с ней на заднем сиденье
Honda50
Honda50
Up through Rathmines and Rathgar into Ranelagh,
Через Ратмайнс и Ратгар в Ранелах,
Pullin into the 24-7 open 9-11, 6 days a week
Приходите в ресторан 24-7, открытый с 9 по 11, 6 дней в неделю
Two donor kebabs and the Leinster Leader
Два донорских кебаба и лидер Лейнстера
Up to her place thenTwo up, two down,
До ее дома, затем два вверх, два вниз,
She pulled the cork out of the Blue Nun
Она вытащила пробку из "Голубой монахини"
And I got sick all over the Rottweiler
И меня стошнило прямо на ротвейлера
And she put some music onLovely new CD., Daniel
И она поставила музыку на новый компакт-диск., Дэниел
"Oh then fare thee well sweet Donegal
"О, тогда прощай, милый Донегол
The Roses and Gweedore"
Розы и Гвидор"
Oh Rose. Oh Daniel
О, Роза. О, Дэниел
Ah Here, I suppose a rasher sandwichis out of the
А, ну вот, я полагаю, о сэндвичах с креветками не может быть и речи
Question?
Вопрос?
That's how I met up with The Roseof Tralee
Вот так я познакомилась с Розой Трали





Writer(s): Christy Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.