Paroles et traduction Christy Moore - Rose of Tralee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
for
a
while
Послушайте
немного
And
I'll
tell
you
the
story
И
я
расскажу
вам
историю
Of
How
I
fell
in
love
with
The
Rose
Of
Tralee
О
том,
как
я
влюбился
в
Розу
Трали
It
was
about
five
o'clock
in
the
morning
Было
около
пяти
часов
утра
I
was
only
after
gettin'
off
the
mail
boat.
Я
только
сошел
с
почтового
парохода.
I
was
walking
down
the
North
Wall
Я
шел
вдоль
Северной
стены
Minding
me
own
business
Занимаюсь
своими
делами
With
me
suitcase
under
me
arm
С
чемоданом
под
мышкой
Sitting
down
every
minute
Каждую
минуту
присаживаюсь
'Til
a
voice
behind
me
went
Пока
голос
позади
меня
не
произнес
Hello,
hello,
hello
Привет,
привет,
привет
Where
do
you
think
you're
going
Как
ты
думаешь,
куда
ты
направляешься
At
this
hour
of
the
morning?
В
такой
ранний
час?
I
turned
around
Я
обернулся
And
who
do
you
think
was
standin'
behind
me
И
кто,
как
ты
думаешь,
стоял
у
меня
за
спиной
Only
the
Rose
of
Tralee
Только
Роза
Трали
And
she
wearin'
a
grand
new
blue
Ban
Gardaí's
uniform
И
на
ней
была
великолепная
новая
синяя
униформа
Бан
Гардаи
I
thought
she
was
a
super
Я
думал,
она
супер
How's
it
going
there
Rose
Как
там
дела,
Роуз
Jasus
girleen
the
last
time
I
saw
you
Джасус
Герлин,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
Was
down
below
there
in
The
Dome
Был
там,
внизу,
в
Куполе
Upstairs
in
the
tent
with
Gaybo
in
the
Pretty
Polly
Наверху,
в
палатке,
с
Гейбо
в
"Красотке
Полли"
And
all
them
beauty
queens
from
И
все
эти
королевы
красоты
из
Tashkent,
Istanbul,
Bangkok
and
Liverpool
Ташкента,
Стамбула,
Бангкока
и
Ливерпуля
How's
she
cuttin
there
Rose...
Как
она
там
срезает
Розу?..
Can
you
account
for
your
movements
sez
she
Можешь
ли
ты
объяснить
свои
передвижения,
когда
она
Ah
Rose,
there's
no
need
to
be
like
that
Ах,
Роза,
не
нужно
быть
такой
But
I
can
give
you
all
the
movements
you
want
Но
я
могу
научить
тебя
всем
движениям,
которые
ты
захочешь
You'd
better
sharpen
your
pencil
Тебе
лучше
поточить
свой
карандаш
You're
goin'
to
be
busy
little
woman
Ты
будешь
занята,
маленькая
женщина
Christy's
got
a
memory
like
a
super-grass
У
Кристи
память
как
у
супер-травы
I
can
remember
things
that
never
happened
at
all,
Я
могу
вспомнить
вещи,
которых
вообще
никогда
не
было,
The
first
thing
I
can
remember
Первое,
что
я
могу
вспомнить
Is
the
7th
of
May
1945
Это
7 мая
1945
года
At
the
back
of
Donnelly's
Hollow
На
задворках
Доннелли
Холлоу
The
night
before
Накануне
вечером
Pa
Connolly
drove
the
Roadstone
lorry
Папа
Коннолли
пригнал
грузовик
с
дорожным
камнем
Into
the
Seven
Springs
В
Севен
Спрингс
And
St.
Brigid
started
rollin'
out
the
Tintawn
И
Святая
Бригид
начала
раскатывать
Тинтаун
Across
the
Curragh
of
Kildare
Через
Карраг
Килдэр
Then
I
woke
up
one
morning
А
потом
я
проснулся
однажды
утром
It
was
after
gettin
conscripted
into
the
altar
boys
Это
было
после
того,
как
меня
призвали
в
алтарные
мальчики
I
was
ringin
the
bells
and
swingin
the
thurible
Я
звонил
в
колокола
и
размахивал
кадилом
Sure
the
smell
of
the
incense
Конечно,
запах
ладана
Would
remind
you
of
the
inside
of
an
Arab's
tent
Это
напомнило
бы
вам
внутренность
арабской
палатки
And
no
sign
of
Ghaddafi
nowhere
И
нигде
не
было
никаких
признаков
Каддафи
In
those
days
Down
in
Newbridge
Co.
Kildare
В
те
дни
в
Ньюбридже,
штат
Колорадо.
Килдэр
An
altar
boy
would
get
a
pound
for
a
funeral
Служка
получал
фунт
на
похороны
Two
pound
for
a
wedding
Два
фунта
на
свадьбу
And
a
good
kick
up
in
the
arse
И
хороший
пинок
под
зад
If
he
didn't
put
enough
wine
in
the
chaliceAt
he
early
Если
он
налил
в
чашу
недостаточно
вина,
то
рано
Ah!"Ita
Missa
Est"
says
Rose
Ах!
"Это
Мисса
есть",
- говорит
Роза
"Gloria
Tibi
Domine"
says
I
"Gloria
Tibi
Domine",
- говорю
я
I
didn't
know
you
had
to
have
the
Latin
Я
не
знал,
что
нужно
знать
латынь
To
get
into
Templemore
Чтобы
попасть
в
Темплмор
I
love
to
hear
the
old
bit
of
Latin
Я
люблю
слушать
старую
латынь
The
old
Tridentine
Старый
Тридентин
"Kyrie
Eleison"
"Kyrie
Eleison"
I
can't
stand
them
Folk
Masses
Я
терпеть
не
могу
эти
народные
мессы
All
them
trendy
priestsTrippin'
over
each
other
Все
эти
модные
священники
перешагивают
друг
через
друга
To
sing
balladsAt
half
time
in
the
Bingo
Поют
баллады
в
перерыве
игры
в
бинго
Sure
the
Nine
First
FridaysNever
killed
anyone
Уверен,
что
Девять
первых
пятниц
никого
не
убили
Well!
The
next
thing
I
knew,
Rose
Ну
что
ж!
Следующее,
что
я
помню,
Роуз
I
was
servin'
me
time
to
be
Я
отбывал
свой
срок,
чтобы
стать
A
corner
boy
up
in
the
Curragh
Camp
Мальчиком
на
побегушках
в
лагере
Карраха
I
was
trying
to
teach
the
sheep
how
to
talk
Irish
Я
пытался
научить
овец
говорить
по-ирландски
Then
I
got
a
job
selling
lambs
balls
to
mushroom
Потом
я
устроился
продавать
бараньи
шарики
в
"гриб"
That
couldn't
afford
horseshite
Которые
не
могли
позволить
себе
подковырку
One
day
I
was
walkin'
across
the
Curragh
of
Kildare
Однажды
я
шел
по
Каррагу
в
Килдэре
And
I
fell
into
an
officer's
mess
И
попал
в
офицерскую
столовую
I
ended
up
in
the
F.C.A.
Я
оказался
в
F.C.A.
Squarebashin'
around
the
wet
canteen
Разгуливал
по
площади
вокруг
столовой
для
питья
Until
the
commanding
officer
heard
Пока
командир
не
услышал
That
me
Granny
once
confessed
Что
моя
бабушка
однажды
призналась
To
a
fellow
whose
Sister's
brother
in
law
was
парню,
шурин
сестры
которого
был
Married
to
a
man
whoseFirst
cousin
used
to
fill
Женат
на
человеке,
чей
двоюродный
брат
раньше
заправлял
Hot
water
bottles
for
Patrick
SarsfieldBefore
the
Бутылки
с
горячей
водой
для
Патрика
Сарсфилда
перед
Battle
of
Clongorey
Битвой
при
Клонгори
I
had
to
go
on
the
run.
Мне
пришлось
пуститься
в
бега.
Gubu
Gubu
*Gubu
Gubu
Губу-Губу
*Губу-Губу
I
ran
so
fast
thatI
ended
up
in
Paddington
Я
бежал
так
быстро,
что
оказался
в
Паддингтоне
A
million
miles
away
from
The
Land
Of
saints
and
За
миллион
миль
от
Страны
святых
и
Diggin'
Footins
Scrapin'
Pots
Копаюсь
в
земле,
Скребу
кастрюли
Pullin'
cable
Startin'
Drotts
Вытягиваю
кабель,
Запускаю
дроссели
Boilin'
Kettles
Makin'
Tea
Кипятлю
чайники,
Завариваю
чай
Diggin'
Deep
Rose
and
Thrown
Away
Зарылся
в
Розу
и
выбросил
I
was
a
disposable
PaddyServin'
me
time
to
be
a
Я
был
одноразовым
Пэдди,
который
давал
мне
время
стать
Co-Pilot
on
a
kango
hammer
in
Shepherd's
Bush
Вторым
пилотом
на
"кенго
хаммер"
в
Шепердс
Буш
Doin'
86
MPH
on
a
JCB
down
the
Kilburn
High
Road
Ехал
на
JCB
со
скоростью
86
миль
в
час
по
Килберн-Хай-роуд
When
the
SPG
flagged
me
down
and
held
me
under
the
PTA
Когда
меня
остановила
полиция
и
задержала
родительский
комитет
Until
I
got
away
and
went
underground
with
the
Green
Пока
я
не
сбежал
и
не
ушел
в
подполье
с
Зеленым
цветом
One
Thursday
night
I
was
headin'
down
the
Hammersmith
Однажды
вечером
в
четверг
я
направлялся
по
Хаммерсмит
I
met
a
friend
of
mine
from
Ballaghadereenin
the
Co.
Я
встретил
своего
друга
из
Баллагадерина
в
компании.
Who
was
a
demolition
expert
- Georgian
houses
were
his
Который
был
экспертом
по
сносу
- георгианские
дома
принадлежали
ему
Any
chance
for
a
start?
What
would
you
know
about
Есть
шанс
для
начала?
Что
бы
вы
знали
о
Demolition?
(I've
been
well
known
to
demolish
a
rake
of
Сносе?
(Я
хорошо
известен
тем,
что
уничтожаю
граблями
Large
bottles)
Большие
бутылки)
Well,
Monday
mornin'
came
Что
ж,
наступило
утро
понедельника
Raymond
Roland
Tony
Rohr
Рэймонд
Роланд
Тони
Рор
We
was
paintin'
a
door
Мы
красили
дверь
We
gave
her
six
coats
and
three
coats
more-
that
was
Мы
надели
на
нее
шесть
пальто
и
еще
три
- это
было
Just
the
undercoat
Только
подшерсток
The
ganger
was
fond
of
a
tune-thursday
never
came
too
Бандит
любил
мелодию
- четверг
тоже
так
и
не
наступил
We
were
gettin'
five
pounds
a
day
and
all
we
could
ate
Мы
набирали
по
пять
фунтов
в
день
и
съедали
все,
что
могли
But
it's
an
awful
job
Tryin'
to
eat
all
day
Но
это
ужасная
работа
- пытаться
есть
весь
день
To
make
a
long
story
short,
Rose
Короче
говоря,
Роуз
I
went
lookin'
for
digs
Я
пошел
поискать
жилье
I
went
up
and
knocked
at
the
door,
this
big
English
Я
поднялся
и
постучал
в
дверь,
эта
крупная
англичанка
Woman
comes
out
Выходит
женщина
Took
one
look
at
me
and
she
went
Бросила
на
меня
один
взгляд,
и
она
сказала
Get
away
from
my
door
sez
she
Отойди
от
моей
двери,
говорит
она
There'll
be
absolutely
no
blacks
nor
paddies
gettin'
in
Сюда
абсолютно
не
будут
заходить
ни
черные,
ни
пэдди
So
I
let
on
I
was
a
white
South
African
Так
что
я
притворился,
что
я
белый
южноафриканец
And
I
tried
to
join
the
British
Army
to
better
myself
И
я
попытался
вступить
в
британскую
армию,
чтобы
стать
лучше.
I
volunteered
as
sub-contractor
buildin'
houses
with
no
Я
вызвался
работать
субподрядчиком,
строя
дома
без
Doors
nor
handles
on
them
Дверей
и
ручек
на
них
The
recruiting
officer
says
to
me
Офицер-вербовщик
спрашивает
меня
'What
ye
bin
doin'
lately
then,
Paddy?
"Чем
ты
тогда
занимался
в
последнее
время,
Пэдди?
I
was
helpin'
O'Brien
to
shift
it
Sir
says
I
Я
помогал
О'Брайену
перекладывать
это,
сэр,
- говорю
я.
Before
that
I
was
spreadin'
the
toxic
all
over
the
До
этого
я
распространял
яд
по
всей
Golden
Vale
Золотой
долине
Helpin'
Mr.
Gallagher
cover
Stephen's
Green
in
concrete
Помогаю
мистеру
Галлахеру
замазать
лужайку
Стивена
бетоном
Helpin'
Sam
Stevenson
block
all
the
daylight
out
of
Помогаю
Сэму
Стивенсону
перекрыть
весь
дневной
свет
из
Helpin'
Dr.
Smurfit
relocate
the
Liffey
Помогаю
доктору
Смурфиту
передислоцировать
Лиффи
Helpin'
Lord
O'Reilly
to
count
the
golden
beans
Помогаю
лорду
О'Рейли
пересчитать
золотые
бобы
I
was
dolin'
out
the
Diddly-Eye
for
Dr.
Darragh
Я
готовил
Глазок
для
доктора
Даррага
Puttin
in
the
bugs
for
Cathaoirleach
Ставлю
"жучков"
для
Катаоирлич
Vacuum
packin'
T-Bone
steaks
for
Larry
Maith
an
Fear
Вакуумная
упаковка
стейков
на
Т-образной
косточке
для
Ларри
Мейта
и
Фира
Seekin'
out
the
heart
of
the
Green
Core.
В
поисках
сердцевины
Зеленой
сердцевины.
Bejasus
Paddy
you're
overqualified
for
the
British
Army
Беджасус
Пэдди,
ты
слишком
квалифицирован
для
британской
армии
I'm
afraid
I'll
have
to
deport
you
out
of
England.
Боюсь,
мне
придется
депортировать
вас
из
Англии.
And
he
did...
Total
Exclusion
И
он
это
сделал...
Полное
исключение
Here
I
am,
RoseAr
ais
arís
Вот
он
я,
Розеар
айс
арис
This
is
some
welcome
for
a
returned
emmigrant
Вот
это
приветствие
для
вернувшегося
эмигранта
Céad
Míle
Fáilte
my
arse
Седрик
Миле
Фэйлти
мою
задницу
With
your
pioneer
pin
and
your
fáinneAnd
your
white
С
твоим
пионерским
значком,
твоим
Фейном
и
твоей
белой
Star
for
not
cursing
Звездой
за
то,
что
не
ругался
Jaysus,
it
would
be
more
in
your
line
togive
me
a
lift
Господи,
тебе
было
бы
больше
по
душе
подвезти
меня
In
the
squad
car
into
town
На
патрульной
машине
в
город
And
she
did.
И
она
так
и
сделала.
There
wew
were
Cruisin'
down
Capel
Street
in
the
White
Мы
ехали
по
Кейпел-стрит
в
белом
Looking
for
the
Early
Morning
House
Ищу
дом
Ранним
утром
Will
ye
look
Rose
There's
Paddy
Slattery.
Посмотри,
Роза,
Там
Пэдди
Слэттери.
'You're
welcome
home,
Christy',
says
Paddy
"Добро
пожаловать
домой,
Кристи",
- говорит
Пэдди
Big
Slate!
Большая
доска!
'I
suppose
you
and
your
girlfriend
are
looking
for
a
"Я
полагаю,
вы
со
своей
девушкой
ищете
что-нибудь
Well,
off
came
the
cap.
She
flung
it
into
the
back
seat
Что
ж,
кепка
слетела.
Она
швырнула
ее
на
заднее
сиденье
And
in
with
her
like
a
bat
out
a
hell
(left
right,
left
И
влетел
с
ней,
как
летучая
мышь
из
ада
(слева
направо,
слева
направо
'I'll
have
a
Brandy
with
a
small
drop
of
Port
I
never
"Я
выпью
бренди
с
капелькой
портвейна,
я
никогда
не
Drink
pints
when
I'm
on
duty'
Пью
пинты,
когда
я
на
дежурстве"
Brandy
and
Port!
Бренди
и
портвейн!
T'was
like
throwin'
water
into
a
barrel
of
sawdust
Это
было
все
равно,
что
наливать
воду
в
бочку
с
опилками
She
lowered
it
up
andof
course...
No
wallet
Она
опустила
его
и,
конечно
же...
Бумажника
нет
Roll
on
the
Holy
Hour',
says
I
Катись
в
Священный
час",
- говорю
я
I'll
see
you
tonight
sez
she
'twill
be
my
twist'
Увидимся
вечером,
потому
что
она
"будет
моей
изюминкой"
Ladies
and
Gentlemen
there
I
was
outside
the
GPO
waitin
Леди
и
джентльмены,
я
стоял
у
здания
Генеральной
прокуратуры
и
ждал
For
The
most
beautiful
Kerry
woman
in
the
whole
wide
Самую
красивую
женщину
Керри
во
всем
мире
Here
she
comes,
Holy
Mother
of
Sweet
Divine
Jesus
in
Вот
она
идет,
Святая
Матерь
Сладкого
Божественного
Иисуса
в
Heaven
would
you
ever
look...
Sashaying
down
На
небеса
бы
ты
когда-нибудь
посмотрела...
Прогуливаясь
по
The
Boulevardin
her
Doc's
and
her
501's
Бульвару
в
"Доке"
и
"501"
Hey
Rose!...
Over
here...
Привет,
Роуз!...
Сюда...
'What's
on
your
mind
big
fellah'
says
she
to
me
"Что
у
тебя
на
уме,
большой
парень?"
- спрашивает
она
меня
(I
was
wearin
me
platforms)
(На
мне
были
туфли
на
платформе)
I
wouldn't
mind
a
bit
of
a
dance,
Rose
Я
бы
не
отказался
немного
потанцевать,
Роуз
She
took
me
to
a
discoin
the
Gardai
club
in
Harcourt
Она
повела
меня
на
дискотеку
в
Гардай-клуб
в
Харкорте
Le
Baton
Rouge...
A
tidy
little
spot
up
Harcourt
Ле
Батон
Руж...
Аккуратное
местечко
на
Харкорт-стрит
Watch
out
for
the
quadruple
parking,
bald
tyres
and
no
Следите
за
четырехместной
парковкой,
лысыми
шинами
и
отсутствием
Tax
discs
Налоговых
дисков
In
there...
Wall
to
wall
moustaches,
gay
bikers
on
acid
Там...
Усы
от
стены
до
стены,
байкеры-геи
под
кислотой
Myself
and
the
Rose
of
Tralee
danced
the
night
away
Я
и
Роза
Трали
танцевали
всю
ночь
напролет
Until
about
five
O'clock
in
the
morning
when
says
she
Примерно
до
пяти
часов
утра,
когда,
по
ее
словам,
она
'Fancy
comin'
back
to
my
place
then
Lofty?'
"Тогда,
Лофти,
не
хочешь
вернуться
ко
мне
домой?"
Does
a
bear
shite
in
the
woods?
Медведь
гадит
в
лесу?
Away
with
us,
me
hangin
out
of
her
on
the
back
of
the
Поехали
с
нами,
я
болтаюсь
рядом
с
ней
на
заднем
сиденье
Up
through
Rathmines
and
Rathgar
into
Ranelagh,
Через
Ратмайнс
и
Ратгар
в
Ранелах,
Pullin
into
the
24-7
open
9-11,
6 days
a
week
Приходите
в
ресторан
24-7,
открытый
с
9 по
11,
6 дней
в
неделю
Two
donor
kebabs
and
the
Leinster
Leader
Два
донорских
кебаба
и
лидер
Лейнстера
Up
to
her
place
thenTwo
up,
two
down,
До
ее
дома,
затем
два
вверх,
два
вниз,
She
pulled
the
cork
out
of
the
Blue
Nun
Она
вытащила
пробку
из
"Голубой
монахини"
And
I
got
sick
all
over
the
Rottweiler
И
меня
стошнило
прямо
на
ротвейлера
And
she
put
some
music
onLovely
new
CD.,
Daniel
И
она
поставила
музыку
на
новый
компакт-диск.,
Дэниел
"Oh
then
fare
thee
well
sweet
Donegal
"О,
тогда
прощай,
милый
Донегол
The
Roses
and
Gweedore"
Розы
и
Гвидор"
Oh
Rose.
Oh
Daniel
О,
Роза.
О,
Дэниел
Ah
Here,
I
suppose
a
rasher
sandwichis
out
of
the
А,
ну
вот,
я
полагаю,
о
сэндвичах
с
креветками
не
может
быть
и
речи
That's
how
I
met
up
with
The
Roseof
Tralee
Вот
так
я
познакомилась
с
Розой
Трали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.