Christy Moore - Sacco and Vanzetti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - Sacco and Vanzetti




Oh say there, did you here the news? Sacco worked at trimming shoes.
О, скажи там, ты слышал новости? Сакко занимался обрезкой обуви.
Vanzetti was a travelling man, pushed his cart round with his hand
Ванцетти был путешественником и толкал свою тележку рукой
CHORUS
хор
Two good men's a long time gone. Sacco and Vanzetti are gone.
Двух хороших людей уже давно нет в живых. Сакко и Ванцетти ушли.
Two good men's long time gone. They left me here to sing this song
Два хороших человека давно ушли. Они оставили меня здесь, чтобы я спел эту песню
Sacco was born across the sea, somewhere over in Italy.
Сакко родился за морем, где-то в Италии.
Vanzetti born of parents fine, drank the best Italian wine.
Ванцетти родился от прекрасных родителей, пил лучшее итальянское вино.
Sacco sailed the sea one day, landed over in the Boston bay.
Однажды Сакко переплыл море и высадился в Бостонском заливе.
Vanzetti sailed the ocean blue, ended up in Boston too.
Ванцетти плавал по синему океану и тоже оказался в Бостоне.
CHORUS
хор
Sacco was a family man, Sacco's wife three children had
Сакко был семьянином, у жены Сакко было трое детей,
Vanzetti was a dreaming man, his books were always in his hand.
Ванцетти был мечтателем, его книги всегда были у него в руках.
Sacco made his bread and butter being the factory's best shoe cutter.
Сакко зарабатывал себе на хлеб с маслом, будучи лучшим резчиком обуви на фабрике.
Vanzetti worked both day and night, showed the people how to fight.
Ванцетти работал и днем, и ночью, показывал людям, как нужно сражаться.
CHORUS
хор
I'll tell you if you ask me about the pay-roll robbery.
Я скажу тебе, если ты спросишь меня об ограблении платежной ведомости.
Two clerks were shot in the shoe factory on the streets of old Braintree
Два клерка были застрелены на обувной фабрике на улицах олд-Брейнтри
I'll tell you the prosecutors' names: Katman, Admans, Williams, Kane.
Я назову вам имена обвинителей: Катман, Адманс, Уильямс, Кейн.
Them and the judge were the best of friends. Did more tricks
Они с судьей были лучшими друзьями. Делал больше трюков
Than circus clowns
Чем цирковые клоуны
The judge he told his friends around. He'd put them rebels down.
Судья, о котором он рассказывал своим друзьям. Он усмирил этих мятежников.
Communist bastards was the name the judge he gave these two fine men.
Коммунистические ублюдки - так назвал судья этих двух прекрасных людей.
CHORUS
хор
Vanzetti docked in '98. Slept along a dirty street.
Ванцетти пришвартовался в 98-м. Спал на грязной улице.
Showed the people how to organise. Now in the electric chair he dies.
Показал людям, как нужно организовываться. Теперь он умирает на электрическом стуле.
All us people ought to be like Sacco & Vanzetti.
Все мы, люди, должны быть такими, как Сакко и Ванцетти.
Every day find ways to fight on the union side for the workers' right
Каждый день находите способы бороться на стороне профсоюза за права трудящихся
CHORUS
хор
I ain't got time to tell the tales because the branch and the
У меня нет времени рассказывать сказки, потому что ветка и
Bulls are on my fail
Быки на моей стороне.
I won't forget these men who died to show us people how to live.
Я не забуду этих людей, которые умерли, чтобы показать нам, людям, как нужно жить.
All you people in window lane sing this song and sing it plain.
Все вы, люди с оконного переулка, пойте эту песню, и пойте ее просто.
Everybody here tonight singing this song we'll get it right
Все, кто сегодня здесь, поют эту песню, мы сделаем все правильно.
CHORUS
хор





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.