Paroles et traduction Christy Moore - Sixteen Jolly Ravers - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Jolly Ravers - Live
Шестнадцать развеселых морячков - Live
16
fishermen
raving
out
on
the
town
on
E
16
рыбаков
отрываются
в
городе
под
кайфом,
16
peacocks
leave
their
nest
and
go
flying
into
mystery
16
павлинов
покидают
свои
гнёзда
и
улетают
в
неизвестность.
They
try
to
cut
the
spainish
look
but
they
look
so
untidy
Они
пытаются
выглядеть
по-испански,
но
выглядят
так
неряшливо.
Dont
eat
too
much
you'll
never
get
enough
when
you're
flying
into
mystery
Не
ешьте
слишком
много,
вам
не
хватит,
когда
вы
полетите
в
неизвестность.
Flyin
into
mystery
when
you
should
be
out
seafarin
Летите
в
неизвестность,
когда
вам
следовало
бы
бороздить
моря.
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Выбирайте
стаксель,
ставьте
гик,
возвращайтесь
к
реальности.
When
their
ship
is
on
the
ocean
their
nights
are
so
empty
Когда
их
корабль
в
океане,
их
ночи
так
пусты.
They're
weary
of
the
smelly
fish
and
the
wash
of
the
salty
sea
Они
устали
от
вонючей
рыбы
и
солёных
брызг.
16
jolly
ravers
each
one
carrying
his
own
caul
16
развесёлых
морячков,
каждый
несёт
свой
улов.
They
believe
it
will
keep
death
away
when
they
face
the
angry
squall
Они
верят,
что
это
отведёт
смерть,
когда
они
столкнутся
с
бурей.
Why
face
the
angry
squall
when
you
could
go
go-go
dancin
Зачем
вам
буря,
когда
можно
пойти
на
дискотеку?
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Выбирайте
стаксель,
ставьте
гик,
возвращайтесь
к
реальности.
To
the
16
jolly
ravers
those
girls
look
so
fancy
Этим
девчонкам
кажутся
такими
шикарными
эти
16
развесёлых
морячков.
You
could
ate
your
fry
off
the
back
of
her
neck
if
you
want
some
more
say
please
Ты
мог
бы
съесть
свою
жареную
картошку
с
её
затылка,
если
хочешь
ещё,
скажи
"пожалуйста".
When
fishermen
are
feeling
good
they
feel
it
musically
Когда
рыбаки
чувствуют
себя
хорошо,
они
чувствуют
это
музыкально.
They
go
down
singing
shanties
to
the
dancefloor
all
at
sea
Они
спускаются
на
танцпол,
распевая
песни,
как
в
море.
To
the
dancefloor
all
at
sea
16
jolly
ravers
На
танцпол,
как
в
море,
16
развесёлых
морячков.
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Выбирайте
стаксель,
ставьте
гик,
возвращайтесь
к
реальности.
Flyin
in
to
mystery
when
you
should
be
out
seafarin
Летите
в
неизвестность,
когда
вам
следовало
бы
бороздить
моря.
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Выбирайте
стаксель,
ставьте
гик,
возвращайтесь
к
реальности.
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Яд
адaд
aдa
ядд
a
дaдд
a
дa
ят
ти
a
рат
ти
a
рат
ти
a
ра
да
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Ядд
a
дaд
a
дa
яд
адaд
aдa
ятт
тaй
a
рат
тай
a
рат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Boylan, Wally Page
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.