Christy Moore - The Compañeros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - The Compañeros




The good ship Granma lies at anchor in the harbour
Хороший корабль "Гранма" стоит на якоре в гавани.
Waiting for the evening tide
В ожидании вечернего прилива.
To rise and bring high water
Подняться и принести высокую воду.
Bound for Cuba she must go
Она должна отправиться на Кубу.
Across the Gulf of Mexico
Через Мексиканский залив.
And The Caribbean Ocean
И В Карибском Океане.
She's carrying a human cargo 83 good companeros
Она везет людской груз, 83 хороших компаньона.
Each one burning with determination to be free
Каждый горит с решимостью быть свободным.
Against Batista, The Fidelistas
Против Батисты, Фиделисты.
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.
Five days out from Mexico these Companeros
Пять дней из Мексики, эти компании.
Landed on the Cuban beach Los Colarados
Приземлился на кубинском пляже Лос-Коларадос.
Fidel said this year will see
Фидель сказал, что в этом году увидим.
Our country and our people free
Наша страна и наш народ свободны.
Or else we will be martyrs
Иначе мы будем мучениками.
We've only guns enough for twenty
У нас только стволов хватит на двадцать.
The enemy has arms a plenty
У врага много оружия.
Meet him and defeat him and he'll keep us well supplied
Встретимся с ним и победим его, и он будет хорошо нас снабжать.
Against Batista, The Fidelistas
Против Батисты, Фиделисты.
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.
Five weeks later in the Canyon De La Rio
Пять недель спустя в каньоне Рио.
Fidels army was reduced to 18 Companeros
Армия фиделей была сокращена до 18 Компанеров.
Hungry, weak and unafraid
Голодный, слабый и бесстрашный.
Learning revolutions trade
Учимся революциям, торгуем.
In the high Sierra Maestre
В высокогорном Сиерра-Маэстре.
Where the mountain winds did blow
Там, где дул горный ветер.
Bearing seeds to sprout and sow
Несущие семена прорастают и сеют.
New crops in Cuban soil that marked the death of slavery
Новые посевы на кубинской земле, ознаменовавшие смерть рабства.
Companeros, tu valaderos
Companeros, tu valaderos
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.
They made their way across the peak of El Torquino
Они пробрались через вершину Эль Торкино.
Joined by bands of volunteers and the men from Santiago
К ним присоединились группы волонтеров и мужчин из Сантьяго.
They faced Batista's tanks and trains
Они столкнулись с танками и поездами Батисты.
Drove them back across the plains
Прогнал их обратно через равнины.
From the high Sierra Maestre
С высокой горы Сьерра-Маэстре.
They drove the gangsters from Los Vios
Они прогнали гангстеров из Лос-Виоса.
Straight across the Cordileros
Прямо через Кордильеры.
Santa Barbra fell to Che Guevara and was free
Санта-Барбра пал на Че Гевару и был свободен.
Companeros, tu valaderos
Companeros, tu valaderos
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.
The fire lit on that Cuban beach by Fidel Castro
Огонь, зажженный на кубинском пляже Фиделем Кастро.
Still shines all the way to Terra del Fuego
Все еще сияет на всем пути к терра-дель-Фуэго.
Sparks are blown upon the breeze
Искры дуют на ветру.
People rise from off their knees
Люди встают с колен.
When they see the night is burning
Когда они видят, что ночь горит.
It blazes up in Venezuela, Bolivia and Guatemala
Он пылает в Венесуэле, Боливии и Гватемале.
Lights the road that we must go in order to be free
Освещает дорогу, по которой мы должны идти, чтобы быть свободными.
Companeros, Americanos
Companeros, Americanos
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.
Courage was their armour
Храбрость была их броней.
As they fought at Fidel's side
Они сражались на стороне Фиделя.
With Che Guevara
С Че Геварой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.