Paroles et traduction Christy Moore - The Craic Was Ninety in the Isle of Man
Well
weren't
we
the
rare
oul
stock
Что
ж,
разве
мы
не
были
редкой
породой?
Spent
the
evenin'
gettin'
locked
Весь
вечер
просидели
взаперти
Up
in
the
ace
o'
hearts
в
"тузе
червей"
Where
the
high
stools
were
engaging
Где
высокие
табуреты
были
в
моде
Over
the
butt
bridge,
down
by
the
dock,
Через
мост
батт,
вниз
по
причалу,
The
boat
she
sailed
at
five
o'clock.
На
лодке,
на
которой
она
отплыла
в
пять
часов.
"Hurry
boys
now",
said
whack
"Поторопитесь,
ребята",
- сказал
вжик
"Or
before
we're
there
we're
all
be
back
"Или,
прежде
чем
мы
доберемся
туда,
мы
все
вернемся
Carry
him
if
you
can"
Несите
его,
если
сможете"
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man.
На
острове
Мэн
крэйку
было
девяносто.
Before
we
reached
the
alexander
base
Прежде
чем
мы
добрались
до
базы
Александер
The
ding
dong
we
did
surely
raise
Динь-дон,
который
мы,
конечно,
подняли
In
the
bar
of
the
ship
we
had
great
sport
В
баре
корабля
мы
отлично
повеселились
As
the
boat
she
sailed
out
of
the
port
Когда
лодка
выходила
из
порта
Landed
up
in
the
douglas
head
Причалили
к
Дуглас-хед
Enquired
for
a
vacant
bed
Спросили,
нет
ли
свободной
койки
The
dining
room
we
soon
got
shown
Столовую
нам
вскоре
показала
By
a
decent
woman
up
the
road
Приличная
женщина,
живущая
дальше
по
дороге
"Lads,
eat
it
if
ye
can"
"Парни,
съешьте
это,
если
сможете"
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man.
На
острове
Мэн
крэйку
было
девяносто.
Next
morning
we
went
for
a
ramble
round
На
следующее
утро
мы
отправились
на
прогулку
Viewed
the
sights
of
douglas
town
Осмотрели
достопримечательности
Дуглас-тауна
Then
we
went
for
a
mighty
seisiun
Затем
мы
отправились
выпить
крепкого
сейсюна
In
a
pub
they
call
dick
darbys.
В
паб,
который
называется
"Дик
Дарби".
We
must
have
been
drunk
by
half
past
three
Должно
быть,
мы
были
пьяны
к
половине
четвертого
To
sober
up
we
went
swimmin'
in
the
sea
Чтобы
протрезветь,
мы
пошли
купаться
в
море
Back
to
the
digs
for
the
spruce
up
Возвращаемся
на
раскопки,
чтобы
привести
себя
в
порядок
And
while
waitin'
for
the
fry
И
пока
ждали
жаркое
We
all
drew
up
our
plan.
Мы
все
составили
наш
план.
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man.
На
острове
Мэн
было
девяносто
градусов.
That
night
we
went
to
the
texas
bar,
В
тот
вечер
мы
отправились
в
бар
"Техас",
Came
back
down
by
horse
and
car
Вернулись
на
лошадях
и
машине
Met
big
jim
and
all
went
in
Встретил
большого
Джима,
и
все
пошли
туда
To
drink
some
wine
in
yales
Выпить
вина
в
Йейлсе
The
liverpool
judies
it
was
said
Говорили,
что
ливерпульские
джуди
Were
all
to
be
found
in
the
douglas
head.
Все
это
можно
было
найти
в
"Голове
Дугласа".
Mcshane
was
there
in
his
suit
and
shirt.
Макшейн
был
там
в
костюме
и
рубашке.
Them
foreign
girls
he
was
tryin'
to
flirt.
С
иностранными
девушками
он
пытался
флиртовать.
Sayin'
"here,
girls,
im
your
man"
Говорил:
"Вот,
девочки,
я
ваш
мужчина"
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man.
Крейку
было
девяносто
на
острове
Мэн.
Whacker
fancied
his
good
looks
Взломщику
понравилась
его
привлекательная
внешность
On
an
isle
of
man
woman
he
was
struck
На
острове
Мэн
его
ударила
женщина
And
he
throwin'
the
jar
into
her.
И
он
запустил
в
нее
банкой.
Whacker
thought
he'd
take
a
chance
Чудак
решил,
что
стоит
рискнуть
He
asked
the
quare
one
out
to
dance
Он
пригласил
четвертую
на
танец
Around
the
floor
they
stepped
it
out
Обойдя
пол,
они
вышли
на
улицу
And
to
whack
it
was
no
bother
И
ударить
его
не
составило
никакого
труда
Everythin'
was
goin'
to
plan.
Все
шло
по
плану.
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man.
Крейку
было
девяносто
лет
на
острове
Мэн.
The
isle
of
man
woman
fancied
whack
Женщине
с
острова
Мэн
понравился
удар
Yer
man
stood
there
till
his
mates
came
back
Твой
мужчина
стоял
там,
пока
не
вернулись
его
приятели
Whack!
they
all
whacked
into
whack
Удар!
они
все
ударились
в
удар
Whack
was
landed
on
his
back.
Удар
пришелся
ему
в
спину.
The
police
force
arrived
as
well,
Также
прибыла
полиция,
Banjoed
a
couple
of
them
as
well
Пару
из
них
тоже
избили
банджо
Landed
up
in
the
douglas
jail
Посадили
в
тюрьму
Дугласа
Until
the
dublin
boat
did
sail,
Пока
дублинский
пароход
не
отплыл,
Deported
every
man.
Депортировали
всех
мужчин.
The
craic
was
ninety
in
the
isle
of
man
Крейку
было
девяносто
на
острове
Мэн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barney Rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.