Christy Moore - The Craic Was Ninety in the Isle of Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - The Craic Was Ninety in the Isle of Man




Well weren't we the rare oul stock
Что ж, разве мы не были редкой породой?
Spent the evenin' gettin' locked
Весь вечер просидели взаперти
Up in the ace o' hearts
в "тузе червей"
Where the high stools were engaging
Где высокие табуреты были в моде
Over the butt bridge, down by the dock,
Через мост батт, вниз по причалу,
The boat she sailed at five o'clock.
На лодке, на которой она отплыла в пять часов.
"Hurry boys now", said whack
"Поторопитесь, ребята", - сказал вжик
"Or before we're there we're all be back
"Или, прежде чем мы доберемся туда, мы все вернемся
Carry him if you can"
Несите его, если сможете"
The craic was ninety in the isle of man.
На острове Мэн крэйку было девяносто.
Before we reached the alexander base
Прежде чем мы добрались до базы Александер
The ding dong we did surely raise
Динь-дон, который мы, конечно, подняли
In the bar of the ship we had great sport
В баре корабля мы отлично повеселились
As the boat she sailed out of the port
Когда лодка выходила из порта
Landed up in the douglas head
Причалили к Дуглас-хед
Enquired for a vacant bed
Спросили, нет ли свободной койки
The dining room we soon got shown
Столовую нам вскоре показала
By a decent woman up the road
Приличная женщина, живущая дальше по дороге
"Lads, eat it if ye can"
"Парни, съешьте это, если сможете"
The craic was ninety in the isle of man.
На острове Мэн крэйку было девяносто.
Next morning we went for a ramble round
На следующее утро мы отправились на прогулку
Viewed the sights of douglas town
Осмотрели достопримечательности Дуглас-тауна
Then we went for a mighty seisiun
Затем мы отправились выпить крепкого сейсюна
In a pub they call dick darbys.
В паб, который называется "Дик Дарби".
We must have been drunk by half past three
Должно быть, мы были пьяны к половине четвертого
To sober up we went swimmin' in the sea
Чтобы протрезветь, мы пошли купаться в море
Back to the digs for the spruce up
Возвращаемся на раскопки, чтобы привести себя в порядок
And while waitin' for the fry
И пока ждали жаркое
We all drew up our plan.
Мы все составили наш план.
The craic was ninety in the isle of man.
На острове Мэн было девяносто градусов.
That night we went to the texas bar,
В тот вечер мы отправились в бар "Техас",
Came back down by horse and car
Вернулись на лошадях и машине
Met big jim and all went in
Встретил большого Джима, и все пошли туда
To drink some wine in yales
Выпить вина в Йейлсе
The liverpool judies it was said
Говорили, что ливерпульские джуди
Were all to be found in the douglas head.
Все это можно было найти в "Голове Дугласа".
Mcshane was there in his suit and shirt.
Макшейн был там в костюме и рубашке.
Them foreign girls he was tryin' to flirt.
С иностранными девушками он пытался флиртовать.
Sayin' "here, girls, im your man"
Говорил: "Вот, девочки, я ваш мужчина"
The craic was ninety in the isle of man.
Крейку было девяносто на острове Мэн.
Whacker fancied his good looks
Взломщику понравилась его привлекательная внешность
On an isle of man woman he was struck
На острове Мэн его ударила женщина
And he throwin' the jar into her.
И он запустил в нее банкой.
Whacker thought he'd take a chance
Чудак решил, что стоит рискнуть
He asked the quare one out to dance
Он пригласил четвертую на танец
Around the floor they stepped it out
Обойдя пол, они вышли на улицу
And to whack it was no bother
И ударить его не составило никакого труда
Everythin' was goin' to plan.
Все шло по плану.
The craic was ninety in the isle of man.
Крейку было девяносто лет на острове Мэн.
The isle of man woman fancied whack
Женщине с острова Мэн понравился удар
Yer man stood there till his mates came back
Твой мужчина стоял там, пока не вернулись его приятели
Whack! they all whacked into whack
Удар! они все ударились в удар
Whack was landed on his back.
Удар пришелся ему в спину.
The police force arrived as well,
Также прибыла полиция,
Banjoed a couple of them as well
Пару из них тоже избили банджо
Landed up in the douglas jail
Посадили в тюрьму Дугласа
Until the dublin boat did sail,
Пока дублинский пароход не отплыл,
Deported every man.
Депортировали всех мужчин.
The craic was ninety in the isle of man
Крейку было девяносто на острове Мэн





Writer(s): Barney Rush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.