Christy Moore - The Dalesman's Litany - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Moore - The Dalesman's Litany




It's hard when folks can't get their work where they've been bred and born
Тяжело, когда люди не могут получить работу там, где они выросли и родились
When I was young I used to think I'd bide my time 'mid the roots and the corn
Когда я был молод, я думал, что буду ждать своего часа среди корней и кукурузы.
But I've been forced to flee the town so here's my litany
Но я был вынужден бежать из города, так что вот моя литания
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня
When I was courting Mary Anne the auld squire he said one day
Когда я ухаживал за Мэри Энн старый сквайр однажды сказал
I've got no room for wedded folk choose to wed or stay
У меня нет места для женатых людей выбирай жениться или остаться
I could not leave the girl I loved so town we had to flee
Я не мог оставить девушку, которую так любил, и нам пришлось бежать.
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня
I've worked in Leeds and Huddersfield where I've addled honest brass
Я работал в Лидсе и Хаддерсфилде, где сбивал с толку честное начальство
In Bradford, Keightley, Rotherham, I've kept my bairns and lass
В Брэдфорде, Кейтли, Ротерхэме я оставил своих детей и девочку
I've travelled all three ridings round and once I've been to sea
Я совершил все три кругосветных путешествия и один раз побывал в море
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня
I've been through Sheffield lanes at night 'twere just like being in hell
Я ходил по ночным переулкам Шеффилда, это было все равно что оказаться в аду.
The furnaces thrust out tongues of flame that roared like wind o'er the fell
Печи выбрасывали языки пламени, которые ревели, как ветер, над водопадом
I've sammed up coal in Barnsley pit with muck up to my knee
Я добывал уголь в шахте Барнсли, и грязи мне было по колено
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня
I've seen grey fog creep o'er Leeds Brig as thick as Bastille soup
Я видел, как над Лидским бригом стелется серый туман, густой, как суп из Бастилии.
I've been where folks are stowed away like rabbits in a coup
Я был там, где люди прятались, как кролики во время переворота
I've seen snow fall on Bradford Beck as black as ebony
Я видел, как на Брэдфорд Бек падал снег, черный, как эбеновое дерево
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня
But now my children all have flown to the country I'll go back
Но теперь, когда все мои дети улетели в страну, я вернусь.
There'll be forty miles of heathery moor 'twixt me and the coal pit slack
Между мной и угольной шахтой будет сорок миль вересковых пустошей.
And oft at night as I sit round the fire I'll think of the misery
И часто по ночам, когда я сижу у камина, я думаю о страданиях.
From Hull and Halifax and Hell good lord deliver me
Из Халла, Галифакса и Ада, Господи, избавь меня





Writer(s): Traditional, Jack Robert Rutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.