Paroles et traduction Christy Moore - The Lark in the Morning
The
lark
in
the
morning
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
по
утрам
она
поднимается
из
своего
гнезда
She
goes
off
in
the
air
with
the
dew
all
on
her
breast
Она
взлетает
в
воздух,
вся
в
росе
на
груди.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет
She
goes
off
in
the
air
with
the
dew
all
on
her
wings
Она
взлетает
в
воздух,
и
на
ее
крыльях
вся
роса.
Oh
Roger
the
ploughboy
he
is
a
dashing
blade
О
Роджер
пахарь
он
лихой
клинок
He
goes
whistling
and
singing
over
yonder
leafy
shade
Он
идет,
насвистывая
и
напевая,
вон
в
ту
лиственную
тень
He
met
with
dark
haired
Susan,
she's
handsome
I
declare
Он
встречался
с
темноволосой
Сьюзен,
она
красивая,
я
заявляю
And
she
is
far
more
enticing
than
the
birds
up
in
the
И
она
гораздо
более
соблазнительна,
чем
птицы
в
небе.
The
lark
in
the
morning...
Жаворонок
по
утрам...
One
evening
when
they're
coming
from
the
rakes
of
the
Однажды
вечером,
когда
они
возвращаются
от
грабель
из
The
meadows
bein'
all
mown
and
the
grass
had
been
cut
Все
луга
были
скошены,
а
трава
скошена
As
she
should
chance
to
stumble
all
on
the
new
mown
hay
Как
она
должна
случайно
наткнуться
на
свежескошенное
сено
Oh
it's
kiss
me
now
or
never,
then
this
bonnie
lass
did
О,
это
поцелуй
меня
сейчас
или
никогда,
тогда
эта
Бонни
сделала
The
lark
in
the
morning...
Жаворонок
по
утрам...
When
twenty
long
weeks,
they
were
over
and
were
past
Когда
двадцать
долгих
недель,
они
закончились
и
прошли
Her
mammy
asked
the
reason
why
she
thickened
round
the
Ее
мамуля
спросила,
почему
она
утолщается
It
was
the
jolly
ploughboy,
this
bonnie
lass
did
say
Это
был
веселый
пахарь,
эта
бонни
Ласс
действительно
сказала
He
caused
me
for
to
tumble
all
on
the
new
mown
hay
Он
заставил
меня
упасть
на
свежескошенное
сено
The
lark
in
the
morning...
Жаворонок
по
утрам...
Here's
a
health
to
you
ploughboys
wherever
you
may
be
За
ваше
здоровье,
пахари,
где
бы
вы
ни
были
That
like
to
have
a
bonnie
lass
a-sitting
on
each
knee
Которым
нравится,
когда
на
каждом
колене
сидит
по
хорошенькой
девушке
With
a
pint
of
good
strong
porter,
you'll
whistle
and
С
пинтой
хорошего
крепкого
портера
вы
будете
насвистывать
и
You'll
sing
Ты
будешь
петь
And
the
ploughboy
is
as
happy
as
a
bird
upon
the
wing
И
пахарь
счастлив,
как
птица
на
крыльях
The
lark
in
the
morning...
Жаворонок
по
утрам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Greg Knowles, Mike Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.