Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Magdalene Laundries
Прачечные Магдалины
The
Magdalene
Laundries
Прачечные
Магдалины
Joni
was
an
unmarried
girl
Джони
была
незамужней
девушкой,
Just
turned
twenty-seven
Ей
только
исполнилось
двадцать
семь,
When
they
sent
her
to
the
sisters
Когда
ее
отправили
к
сестрам
For
the
way
men
looked
at
her
За
то,
как
мужчины
на
нее
смотрели.
Branded
as
a
jezebel
Заклейменная
как
блудница,
She
knew
she
was
not
bound
for
Heaven
Она
знала,
что
ей
не
попасть
в
рай.
She'd
been
cast
in
shame
Ее
бросили
в
позор
Into
the
Magdalene
laundries
Прачечных
Магдалины.
Most
girls
went
there
pregnant
Большинство
девушек
попадали
туда
беременными,
Some
by
their
own
fathers
Некоторых
— от
собственных
отцов.
Bridget
got
her
belly
Бриджет
получила
свой
живот
From
the
parish
priest
От
приходского
священника.
They're
trying
to
get
things
white
as
snow
Они
пытаются
сделать
все
белым
как
снег,
All
of
those
woe-begotten-daughters
Всех
этих
несчастных
дочерей,
In
the
steaming
stains
В
клубах
пара
Of
the
Magdalene
laundries
Прачечных
Магдалины.
Prostitutes
and
destitutes
Проститутки
и
нищенки,
And
temptresses
like
Joni--
И
соблазнительницы,
как
Джони
—
Fallen
women--
Падшие
женщины
—
Sentenced
into
dreamless
drudgery
...
Приговоренные
к
безрадостной
каторге…
Why
do
they
call
this
heartless
place
Почему
они
называют
это
бездушное
место
Our
Lady
of
Charity?
Of
charity!
Приютом
Богоматери
Милосердия?
Милосердия!
These
bloodless
brides
of
Jesus
Эти
бескровные
невесты
Иисуса,
If
they
could
just
once
glimpse
their
groom
Если
бы
они
могли
хоть
раз
увидеть
своего
жениха,
They'd
drop
their
stones
concealed
behind
their
rosaries
Они
бы
выронили
камни,
спрятанные
за
четками.
They
wilt
the
grass
they
walk
upon
Они
иссушают
траву,
по
которой
ходят,
They
leech
the
light
out
of
a
room
Они
высасывают
свет
из
комнаты.
They'd
like
to
wash
those
girls
down
the
drains
Они
хотели
бы
смыть
этих
девушек
в
сточные
канавы
Of
the
Magdalene
laundries
Прачечных
Магдалины.
Peg
O'Connell
died
today
she
was
a
cheeky
girl
Пег
О'Коннелл
умерла
сегодня,
она
была
дерзкой
девчонкой.
They
just
stuffed
her
in
a
hole!
Они
просто
засунули
ее
в
яму!
Surely
to
God
you'd
think
at
least
some
bells
should
ring!
Клянусь
Богом,
ты
бы
подумал,
что
хотя
бы
какие-то
колокола
должны
звонить!
Joni
thinks
she'll
die
there
too
and
that
they'll
tramp
her
into
the
dirt
Джони
думает,
что
она
тоже
умрет
там,
и
что
они
втопчут
ее
в
грязь,
Like
some
lame
bulb
that
never
will
bloom
Как
какой-то
хилый
бутон,
который
никогда
не
расцветет,
When
the
springtime
comes.
Когда
придет
весна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.