Paroles et traduction Christy Moore - The Night Visit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Visit
Ночное свидание
Who
are
you,
me
pretty
fair
maid
Кто
ты,
моя
прекрасная
дева?
Who
are
you,
me
honey?
Кто
ты,
моя
милая?
Who
are
you,
me
pretty
fair
maid
Кто
ты,
моя
прекрасная
дева?
Who
are
you,
me
honey?
Кто
ты,
моя
милая?
She
answered
me
modestly,
Она
скромно
ответила
мне:
"Well
I
am
me
mammy's
darling."
"Я
любимица
моей
матушки."
With
your
too-ry-ah
С
твоим
ту-ри-ах
Fol-de-diddle-dah
Фоль-де-риддл-да
Me
Day-re
fol-de-diddle
Мой
Дей-ре
фоль-де-риддл
And
will
you
come
to
me
mammy's
house
Придешь
ли
ты
в
дом
моей
матушки,
When
the
moon
is
shining
clearly.
Когда
луна
ярко
светит?
And
will
you
come
to
me
mammy's
house
Придешь
ли
ты
в
дом
моей
матушки,
When
the
moon
is
shining
clearly.
Когда
луна
ярко
светит?
I'll
open
the
door
and
I'll
let
you
in
Я
открою
дверь
и
впущу
тебя,
And
divil
the
one
will
hear
us.
И
никто
нас
не
услышит.
So
I
went
to
her
house
in
the
middle
of
the
night
И
я
пошел
к
ней
домой
посреди
ночи,
When
the
moon
was
shining
clarely.
Когда
луна
ярко
светила.
So
I
went
to
her
house
in
the
middle
of
the
night
И
я
пошел
к
ней
домой
посреди
ночи,
When
the
moon
was
shining
clarely.
Когда
луна
ярко
светила.
Shc
opened
the
door
and
she
let
me
in
Она
открыла
дверь
и
впустила
меня,
And
divil
the
one
did
hear
us.
И
никто
нас
не
услышал.
She
took
me
horse
by
the
bridle
and
the
bit
Она
взяла
мою
лошадь
за
уздечку
и
удила
And
she
led
him
to
the
stable
И
отвела
ее
в
конюшню.
She
took
me
horse
by
the
bridle
and
the
bit
Она
взяла
мою
лошадь
за
уздечку
и
удила
And
she
led
him
to
the
stable
И
отвела
ее
в
конюшню.
Saying
"There's
plenty
of
oats
for
a
soldier's
horse,
Говоря:
"Здесь
много
овса
для
солдатской
лошади,
To
eat
it
if
he's
able."
Пусть
ест,
если
сможет."
She
took
me
by
the
lily-white
hand
Она
взяла
меня
за
белоснежную
руку
And
she
led
me
to
the
table
И
подвела
к
столу.
She
took
me
by
the
lily-white
hand
Она
взяла
меня
за
белоснежную
руку
And
she
led
me
to
the
table
И
подвела
к
столу.
Saying
"There's
plenty
of
wine
for
a
soldier
boy,
Говоря:
"Здесь
много
вина
для
солдата,
Drink
it
if
you're
able."
Пей,
если
можешь."
She
got
up
and
she
made
the
bed
Она
встала
и
застелила
постель,
And
she
made
it
nice
and
aisy
И
сделала
ее
мягкой
и
удобной.
She
got
up
and
she
made
the
bed
Она
встала
и
застелила
постель,
And
she
made
it
nice
and
aisy
И
сделала
ее
мягкой
и
удобной.
Then
she
took
me
by
the
hand
Потом
она
взяла
меня
за
руку,
Saying
"Blow
out
the
candle!"
Сказав:
"Задуй
свечу!"
There
we
lay
till
the
break
of
the
day
Мы
лежали
там
до
рассвета,
And
divil
the
one
did
hear
us
И
никто
нас
не
услышал.
There
we
lay
till
the
break
of
the
day
Мы
лежали
там
до
рассвета,
And
divil
the
one
did
hear
us
И
никто
нас
не
услышал.
She
arose
and
put
on
her
clothes
Она
встала
и
оделась,
Saying
"Darling,
you
must
leave
me."
Сказав:
"Дорогой,
ты
должен
уйти."
When
will
I
return
again
Когда
я
вернусь
снова?
When
will
we
get
married
Когда
мы
поженимся?
When
will
I
return
again
Когда
я
вернусь
снова?
When
will
we
get
married
Когда
мы
поженимся?
When
broken
shells
make
Christmas
bells
Когда
разбитые
ракушки
станут
рождественскими
колокольчиками,
We
might
well
get
married.
Тогда
мы,
возможно,
поженимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore
Album
Voyage
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.