Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whacker Humphries
Whacker Humphries
! UNFINISHED!
! UNVOLLSTÄNDIG!
One
day
i
was
walking
past
the
bridgeon
dolphins
barn,
down
by
the
old
canal
i
saw
some
children
in
a
car
Eines
Tages
ging
ich
an
der
Brücke
bei
Dolphins
Barn
vorbei,
unten
am
alten
Kanal
sah
ich
einige
Kinder
in
einem
Auto
In
the
back
they
were
shooting
up
smack
and
i
had
a
bird's
eye
view
Hinten
drückten
sie
sich
Heroin,
und
ich
hatte
alles
genau
im
Blick
When
i
dialled
for
help
told
me
theres
nothing
we
can
do
Als
ich
um
Hilfe
rief,
sagte
man
mir,
man
könne
nichts
tun
On
both
sides
of
the
river,
clearly
to
be
seen,
down
alon
O'Connell
street
and
up
to
Stephen's
green
Auf
beiden
Seiten
des
Flusses,
deutlich
zu
sehen,
die
O'Connell
Street
hinunter
und
bis
nach
Stephen's
Green
hinauf
Heroin
sold
openly,
the
was
no
need
to
hide,
Heroin
wurde
offen
verkauft,
es
gab
keinen
Grund,
sich
zu
verstecken,
Drug
squad
were
outnumbered,
seems
like
their
hands
were
tied
Die
Drogenfahndung
war
in
der
Unterzahl,
es
schien,
als
wären
ihnen
die
Hände
gebunden
John
whacker
humphries,
he's
a
family
man
John
Whacker
Humphries,
er
ist
ein
Familienvater
Him
and
his
wifre
they
gave
the
children
everything
they
can#faced
with
the
scourge
of
heroin
Er
und
seine
Frau
gaben
den
Kindern
alles,
was
sie
konnten.
They'd
not
accept
defeat
Angesichts
der
Heroinplage
wollten
sie
keine
Niederlage
akzeptieren
They
joined
other
concerned
parents
Sie
schlossen
sich
anderen
besorgten
Eltern
an
To
put
the
dealers
off
the
street
Um
die
Dealer
von
der
Straße
zu
vertreiben
They
marched
on
dealers
houses
and
ordered
them
to
quit
Sie
marschierten
zu
den
Häusern
der
Dealer
und
befahlen
ihnen
aufzuhören
Time
and
time
again
they
warned
"we've
had
enough
of
it"
Immer
wieder
warnten
sie:
„Wir
haben
genug
davon“
Dirty
needles
in
our
doorways
junkies
hanging
all
about
Schmutzige
Nadeln
in
unseren
Türeingängen,
Junkies,
die
überall
herumlungern
Keep
on
dealing
heroin,
and
your
gonna
be
moved
out
Macht
weiter
mit
dem
Heroinhandel,
und
ihr
werdet
rausgeschmissen
From
st
teresas
gardens,
to
the
flats
in
ballaels
bun
Von
St.
Teresa's
Gardens
bis
zu
den
Wohnungen
in
Ballaels
Bun
Concerned
parents
action
action,
and
the
dealers
on
the
run
Aktion
besorgter
Eltern,
und
die
Dealer
sind
auf
der
Flucht
They
swore
they'd
stick
together
till
the
heroin
was
stopped
Sie
schworen
zusammenzuhalten,
bis
das
Heroin
gestoppt
wäre
Can
anybody
tell
me
why
they
got
their
knuckles
rapped?
Kann
mir
irgendjemand
sagen,
warum
sie
eins
auf
die
Finger
bekamen?
(Instrumental)
(Instrumental)
They
were
rounded
up
and
charged
with
crimes
against
the
state
Sie
wurden
zusammengetrieben
und
wegen
Verbrechen
gegen
den
Staat
angeklagt
Brought
down
to
the
green
st.
court,
to
decide
their
fate
Zum
Green
St.
Court
gebracht,
um
über
ihr
Schicksal
zu
entscheiden
There
wasnt
any
jury,
and
there
was
no
bail
Es
gab
keine
Jury,
und
es
gab
keine
Kaution
Concerned
parents
were
taken
off
to
jail
Besorgte
Eltern
wurden
ins
Gefängnis
gebracht
I
was
sitting
in
the
gallery,
with
family
friends
and
wives
Ich
saß
auf
der
Tribüne,
mit
Familie,
Freunden
und
Ehefrauen
I
strained
to
hear
who
told
the
truth
and
who
was
telling
lies
Ich
strengte
mich
an
zu
hören,
wer
die
Wahrheit
sagte
und
wer
log
Junkies
duries
and
police
on
the
prosecutions
side
Junkies,
Spitzel
und
Polizei
auf
Seiten
der
Anklage
I
swear
to
god
thats
what
i
saw
Ich
schwöre
bei
Gott,
das
ist,
was
ich
sah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.