Paroles et traduction Christy Nockels - Advent Hymn
Advent Hymn
Рождественский гимн
Christ
whose
glory
fills
the
skies
Христос,
чья
слава
наполняет
небеса,
Christ
the
everlasting
light
Христос,
вечный
свет,
Their
some
of
righteousness
arise
Восстань,
праведность
моя,
And
triumph
o'er
these
shades
of
night
И
возвысься
над
этой
тьмой
ночи.
And
come
thou
long
awaited
one
Приди
же,
долгожданный,
In
the
fullness
of
your
love
В
полноте
своей
любви,
And
lose
this
heat
bound
up
by
shame
Разбей
оковы
стыда,
And
I
will
never
be
the
same
И
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
So
here
I
wait
in
hope
of
you
И
вот
я
жду
тебя
с
надеждой,
All
my
soul's
longing
through
and
through
Всей
душой,
из
глубины
души,
And
dayspring
from
on
high
be
near
Пусть
приблизится
заря
свыше,
And
daystar
in
my
heart
appear
И
утренняя
звезда
воссияет
в
моем
сердце.
Dark
and
cheerless
is
the
morn
Мрачно
и
уныло
утро,
And
'til
your
love
in
me
is
born
Пока
твоя
любовь
не
родится
во
мне,
And
joyless
is
the
evening
sun
И
безрадостен
закат,
And
'til
emmanuel
has
come
Пока
не
придет
Эммануил.
So
here
I
wait
in
hope
of
you
И
вот
я
жду
тебя
с
надеждой,
All
my
soul's
longing
through
and
through
Всей
душой,
из
глубины
души,
And
dayspring
from
on
high
be
near
Пусть
приблизится
заря
свыше,
And
daystar
in
my
heart
appear
И
утренняя
звезда
воссияет
в
моем
сердце.
So
here
I
wait
in
hope
of
you
И
вот
я
жду
тебя
с
надеждой,
All
my
soul's
longing
through
and
through
Всей
душой,
из
глубины
души,
And
dayspring
from
on
high
be
near
Пусть
приблизится
заря
свыше,
And
daystar
in
my
heart
appear
И
утренняя
звезда
воссияет
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Nockels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.