Christy Nockels - As For Me (Psalm 2) - traduction des paroles en allemand

As For Me (Psalm 2) - Christy Nockelstraduction en allemand




As For Me (Psalm 2)
Ich aber (Psalm 2)
Everything that can be shaken is shaking
Alles, was erschüttert werden kann, wird erschüttert
Everything that can be sifted is sifting
Alles, was gesiebt werden kann, wird gesiebt
All the kingdoms of this world are unravelling
Alle Königreiche dieser Welt lösen sich auf
And if you listen, you can hear the nations raging
Und wenn du hinhörst, hörst du die wütenden Nationen toben
But the Word of the Lord has spoken
Aber das Wort des Herrn hat gesprochen
That there's a God in the heavens
Dass es einen Gott im Himmel gibt
Reigning over all, rejoicing as He says
Der über alles herrscht, sich freuend, während er spricht:
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
There's a brightest hope our hearts can remember
Da ist die strahlendste Hoffnung, die unser Herz kennt
And a purest fire that burns in us like embers
Und ein reinstes Feuer, das in uns wie Glut brennt
'Cause we're the people of His heart, and His splendor!
Denn wir sind das Volk seines Herzens und seines Glanzes
Returning to our God, our Defender
Kehren zurück zu unserem Gott, unserem Beschützer
For the Word of the Lord has spoken
Denn das Wort des Herrn hat gesprochen
That there's a God in the heavens
Dass es einen Gott im Himmel gibt
Reigning over all, rejoicing as He says
Der über alles herrscht, sich freuend, während er spricht:
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
I've set My King
Ich habe meinen König eingesetzt
Everything's gonna be alright
Alles wird wieder gut
Every nation is Your heritage
Jede Nation ist dein Erbe
All the way to the ends of the earth
Bis an die Enden der Erde
Everything belongs to You, Jesus!
Alles gehört dir, Jesus!
And blessed is the one
Und gesegnet ist der
Who takes refuge in Your name
Der Zuflucht in deinem Namen sucht
They belong to You, Jesus!
Sie gehören dir, Jesus!
They belong to You, Jesus!
Sie gehören dir, Jesus!
Every nation is Your heritage
Jede Nation ist dein Erbe
All the way to the ends of the earth
Bis an die Enden der Erde
Everything belongs to You, Jesus!
Alles gehört dir, Jesus!
And blessed is the one
Und gesegnet ist der
Who takes refuge in Your name
Der Zuflucht in deinem Namen sucht
They belong to You, Jesus!
Sie gehören dir, Jesus!
They belong to You, Jesus!
Sie gehören dir, Jesus!
For the Word of the Lord has spoken
Denn das Wort des Herrn hat gesprochen
That there's a God in the heavens
Dass es einen Gott im Himmel gibt
Reigning over all
Der über alles herrscht
Reigning over all
Der über alles herrscht
Yes, the Word of the Lord has spoken
Ja, das Wort des Herrn hat gesprochen
That there's a God in the heavens
Dass es einen Gott im Himmel gibt
Reigning over all, laughing as He says
Der über alles herrscht, lachend, während er spricht:
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
As for Me, I've set My King
Ich aber, ich habe meinen König eingesetzt
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!
And as for me, I'll worship this King
Und ich aber, ich werde diesen König anbeten
On Zion, on Zion!
Auf Zion, auf Zion!





Writer(s): Christy Nockels, Nathan Nockels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.