Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
just
me
or
does
everything
feel
different?
Ist
es
nur
ich
oder
fühlt
sich
alles
anders
an?
Like
it's
darker
somehow,
like
the
light
has
had
its
moment
Als
wäre
es
irgendwie
dunkler,
als
hätte
das
Licht
seinen
Moment
gehabt
But
like
any
good
story
there's
a
moment
when
Aber
wie
in
jeder
guten
Geschichte
gibt
es
einen
Moment,
wenn
The
light
reveals
where
it's
always
been
Das
Licht
enthüllt,
wo
es
immer
war
And
the
days
we
spent
believing
suddenly
matter
Und
die
Tage,
die
wir
im
Glauben
verbracht
haben,
zählen
plötzlich
So
keep
on
shining
and
doing
good
Also
strahle
weiter
und
tue
Gutes
Even
when
it's
the
hardest
thing
you've
done
Auch
wenn
es
das
Schwerste
ist,
was
du
getan
hast
Even
when
no
one's
looking,
there's
a
promise
Selbst
wenn
niemand
zusieht,
gibt
es
ein
Versprechen
If
you
don't
give
up,
the
time
will
come
Wenn
du
nicht
aufgibst,
wird
die
Zeit
kommen
When
your
fields
will
ripen
with
the
morning
sun
Wenn
deine
Felder
mit
Morgensonne
reifen
And
the
harvest
that
you
reap
will
carry
you
Und
die
Ernte,
die
du
einbringst,
wird
dich
tragen
So,
keep
on
shining,
yeah
Also
strahle
weiter,
ja
Yes,
keep
on
shining,
ooh
Ja,
strahle
weiter,
ooh
I
know
what
it's
like
to
be
weary
in
the
hidden
Ich
weiß
wie
es
ist,
heimlich
erschöpft
zu
sein
When
you
keep
your
head
down
Wenn
du
den
Kopf
gesenkt
hältst
With
the
hopes
you're
growing
something
Mit
der
Hoffnung,
dass
du
etwas
wachsen
lässt
And
maybe
it's
been
awhile
since
you've
heard
it
Und
vielleicht
ist
es
lange
her,
seit
du
es
gehört
hast
That
there's
beauty
in
all
this
work
you
do
Dass
Schönheit
in
all
deiner
Arbeit
liegt
With
the
life
of
God
in
you
Mit
Gottes
Leben
in
dir
And
oh,
how
it
matters
Und
oh,
wie
es
zählt
So
keep
on
shining
and
doing
good
Also
strahle
weiter
und
tue
Gutes
Even
when
it's
the
hardest
thing
you've
done
Auch
wenn
es
das
Schwerste
ist,
was
du
getan
hast
Even
when
no
one's
looking,
there's
a
promise
Selbst
wenn
niemand
zusieht,
gibt
es
ein
Versprechen
If
you
don't
give
up,
the
time
will
come
Wenn
du
nicht
aufgibst,
wird
die
Zeit
kommen
When
your
fields
will
ripen
with
the
morning
sun
Wenn
deine
Felder
mit
Morgensonne
reifen
And
the
harvest
that
you
reap
will
carry
you
Und
die
Ernte,
die
du
einbringst,
wird
dich
tragen
So,
keep
on
shining
Also
strahle
weiter
Yes,
keep
on
shining
Ja,
strahle
weiter
Oh
it's
His
life,
oh
it's
His
love
Oh,
es
ist
Sein
Leben,
oh,
es
ist
Seine
Liebe
Yeah,
it's
His
light
shining
in
you
Ja,
es
ist
Sein
Licht,
das
in
dir
strahlt
Like
the
aspen
trees
in
a
mountain
breeze,
that's
you
Wie
Espen
im
Gebirgswind,
das
bist
du
And
what
a
difference
you're
making
Und
welchen
Unterschied
du
machst
No,
it
wouldn't
be
the
same
without
you
Nein,
es
wäre
nicht
dasselbe
ohne
dich
Like
the
sunset
after
a
summer
rain,
that's
you
Wie
ein
Sonnenuntergang
nach
Sommerregen,
das
bist
du
Yeah,
it's
His
life,
His
love
Ja,
es
ist
Sein
Leben,
Seine
Liebe
And
light
in
you
Und
Licht
in
dir
So
keep
on,
keep
on
shining
and
doing
good
Also
strahle
weiter,
weiter
und
tue
Gutes
Even
when
it's
the
hardest
thing
you've
done
Auch
wenn
es
das
Schwerste
ist,
was
du
getan
hast
Even
when
no
one's
looking
Selbst
wenn
niemand
zusieht
There's
a
promise
if
you
don't
give
up
Es
gibt
ein
Versprechen:
Gib
nicht
auf
The
time
will
come
when
your
fields
will
ripen
Die
Zeit
wird
kommen,
wenn
deine
Felder
With
the
morning
sun
Mit
Morgensonne
reifen
And
the
harvest
that
you
reap
will
carry
you
Und
die
Ernte,
die
du
einbringst,
wird
dich
tragen
Yes,
the
harvest
that
you
reap
will
carry
you
Ja,
die
Ernte,
die
du
einbringst,
wird
dich
tragen
So,
keep
on
shining
Also
strahle
weiter
Keep
on
shining
Strahle
weiter
Keep
on
shining,
'cause
it
matters
Strahle
weiter,
denn
es
zählt
Keep
on
shining,
'cause
it
matters
Strahle
weiter,
denn
es
zählt
Yes,
keep
on
shining,
'cause
it
matters
Ja,
strahle
weiter,
denn
es
zählt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Nockels, Nathan Nockels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.