Paroles et traduction Christy Nockels - O Come O Come Emmanuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Come O Come Emmanuel
О, приди, приди, Эммануил
O
come,
o
come,
Emmanuel
О,
приди,
приди,
Эммануил
And
ransom
captive
Israel
И
избавь
плененный
Израиль
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь
Until
the
Son
of
God
appear
Пока
не
явится
Сын
Божий
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Ликуйте,
ликуйте,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel
Придет
к
тебе,
о
Израиль
O
come,
Thou
Dayspring,
come
and
cheer
О,
приди,
заря,
приди
и
ободри
Our
spirits
by
Thine
advent
here
Наши
души
Твоим
пришествием
сюда
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night
Развей
мрачные
тучи
ночи
And
death's
dark
shadows
put
to
flight
И
прогони
темные
тени
смерти
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Ликуйте,
ликуйте,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel
Придет
к
тебе,
о
Израиль
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Ликуйте,
ликуйте,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel
Придет
к
тебе,
о
Израиль
(Make
room)
Make
room
in
your
heart
(Освободи)
Освободи
место
в
своем
сердце
(Make
way)
Help
make
way
(For
His
love)
for
His
love
(Уступи
дорогу)
Помоги
освободить
место
(для
Его
любви)
для
Его
любви
(Be
still)
O
be
still
and
know,
O
Emmanuel
will
come
(Успокойся)
О,
успокойся
и
знай,
о,
Эммануил
придет
O
come,
o
come,
Emmanuel
О,
приди,
приди,
Эммануил
And
ransom
captive
Israel
И
избавь
плененный
Израиль
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь
Until
the
Son
of
God
appear
Пока
не
явится
Сын
Божий
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Ликуйте,
ликуйте,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel
Придет
к
тебе,
о
Израиль
Rejoice,
rejoice,
Emmanuel
Ликуйте,
ликуйте,
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel
Придет
к
тебе,
о
Израиль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Charlie Peacock, Scott Dente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.