Christy Nockels - Our Christmas Song / Make Good Your Christmas Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christy Nockels - Our Christmas Song / Make Good Your Christmas Day




Our Christmas Song / Make Good Your Christmas Day
Наша рождественская песня / Сотворите свой ​​прекрасный Рождественский день
There's an eight foot evergreen in our living room
У нас в гостиной стоит восьмифутовая ель,
And grandma's chair sure makes for a lovely heirloom
А кресло бабушки, конечно же, стало настоящей семейной реликвией.
With dream of someday rockin' little one's to sleep
Мечтаю однажды укачивать здесь малыша,
While their daddy plays piano
Пока его папа играет на пианино.
The little white light sure gives the place a warm little glow
Маленькие белые огоньки придают этому месту теплое сияние,
Reflecting all the love that we've come to know
Отражая всю ту любовь, что мы познали.
And this is home for the two of us
И это наш общий дом,
And this will always be the place
И это всегда будет то самое место
And the fav'rite time of year we love
И то самое любимое время года,
To celebrate all that You have given us
Когда мы празднуем всё то, что Ты нам подарил.
It always ends up more than enough
Этого всегда более чем достаточно,
'Cause we celebrate Your love
Ведь мы славим Твою любовь.
And we can hardly wait to gather with our family
И нам не терпится собраться всей семьей,
To see You've blessed us graciously
Чтобы увидеть, как щедро Ты нас благословил.
And we'll sing the manger story
И мы будем петь историю о яслях,
About the way You came
О том, как Ты пришел,
To give us what our hearts were longing for
Чтобы дать нам то, о чем так тосковали наши сердца.
Christmas just might be a little tight through the years
Возможно, в какие-то годы Рождество будет не таким богатым,
But money can never buy the things
Но деньгами не купишь то,
We've come to hold dear
Что стало нам так дорого.
And most of all it helps us keep our hearts in love
И, что важнее всего, это помогает нашим сердцам хранить любовь
With the greatest gift of all
К величайшему из всех даров.
So come around the table, gather young and old
Так давайте же соберемся за столом, молодые и старые,
And we'll listen to the sweetest story ever told
И послушаем самую прекрасную историю, когда-либо рассказанную.
And we'll watch the eyes of our little ones light up
И мы увидим, как засветятся глаза наших малышей,
As we tell them of your love
Когда мы расскажем им о Твоей любви
And all the reasons that we have
И о всех причинах, по которым у нас есть
To celebrate all that You have given us
Праздновать всё то, что Ты нам подарил.
It always ends up more than enough
Этого всегда более чем достаточно,
'Cause we celebrate Your love
Ведь мы славим Твою любовь.
And we can hardly wait to gather with our family
И нам не терпится собраться всей семьей,
To see You've blessed us graciously
Чтобы увидеть, как щедро Ты нас благословил.
And we'll sing the manger story
И мы будем петь историю о яслях,
About the way You came
О том, как Ты пришел,
To give us what our hearts were longing for
Чтобы дать нам то, о чем так тосковали наши сердца.
You're the gift that keeps on givin'
Ты - дар, который не перестает дарить,
Time afer time, and year after year we love
Снова и снова, год за годом мы любим
To celebrate all that You have given us
Праздновать всё то, что Ты нам подарил.
It always ends up more than enough
Этого всегда более чем достаточно,
'Cause we celebrate Your love
Ведь мы славим Твою любовь.
And we can hardly wait to gather with our family
И нам не терпится собраться всей семьей,
To see You've blessed us graciously
Чтобы увидеть, как щедро Ты нас благословил.
And we'll sing the manger story
И мы будем петь историю о яслях,
About the way You came
О том, как Ты пришел,
To give us what our hearts would thank you for
Чтобы дать нам то, за что наши сердца будут благодарить Тебя.
Oh we'll sing the manger story about the way You came
О, мы будем петь историю о яслях, о том, как Ты пришел,
To give us what our hearts were longing for
Чтобы дать нам то, о чем так тосковали наши сердца.
Oh
О,
Make good your Christmas day
Сотворите свой ​​прекрасный Рождественский день,
That Christ be born in You
Чтобы Христос родился в Вас,
And He who gave His life for you
И Тот, кто отдал за вас Свою жизнь,
Will be with you all year through
Будет с вами весь следующий год.
Make good your Christmas day
Сотворите свой ​​прекрасный Рождественский день,
That Christ be born in You
Чтобы Христос родился в Вас,
And He who gave His life for you
И Тот, кто отдал за вас Свою жизнь,
Will be with you all year through
Будет с вами весь следующий год.





Writer(s): Christy Nockels, Nathan Nockels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.