Chrisye - Galih Dan Ratna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chrisye - Galih Dan Ratna




Galih Dan Ratna
Galih and Ratna
Dua sejoli menjalin cinta
My darling, two lovebirds entwined,
Cinta bersemi dari SMA
Our love blossomed since high school,
Galih dan Ratna mengikat janji
Galih and Ratna, a promise we bind,
Janji setia, setia abadi
A vow of loyalty, forever true.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,
Tiada petaka merenggut kasihmu
May no disaster tear us apart.
Dua sejoli menjalin cinta
My darling, two lovebirds entwined,
Cinta bersemi dari SMA
Our love blossomed since high school,
Galih dan Ratna mengikat janji
Galih and Ratna, a promise we bind,
Janji setia, setia abadi
A vow of loyalty, forever true.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,
Tiada petaka merenggut kasihmu
May no disaster tear us apart.
Dua sejoli menjalin cinta
My darling, two lovebirds entwined,
Cinta bersemi dari SMA
Our love blossomed since high school,
Galih dan Ratna mengikat janji
Galih and Ratna, a promise we bind,
Janji setia, setia abadi
A vow of loyalty, forever true.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,
Tiada petaka merenggut kasihmu
May no disaster tear us apart.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,
Tiada petaka merenggut kasihmu
May no disaster tear us apart.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,
Tiada petaka merenggut kasihmu
May no disaster tear us apart.
Oh Galih, oh Ratna
Oh Galih, oh Ratna,
Cintamu abadi
May our love last an eternity,
Wahai Galih, duhai Ratna
My Galih, my Ratna,





Writer(s): Guruh Sukarnoputra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.